Выбрать главу
16.23 — 16.34

Свет в зале погас сразу, но тонированные стекла пропускали все еще достаточно света, и к тому же горели свечи.

Губернатор спросил Бена Колдуэлла:

– Что все это значит? Света нет. Что, электричество вообще отключилось?

Голос его был спокоен, но тон близок к обвинению.

– Я не знаю, – ответил Колдуэлл.

– Но вы же автор! Так выясните!

«Губернатор – прирожденный руководитель», – подумала Бет Ширли, и эта мысль ей понравилась. Как это в старой песенке из «Южного тихоокеанского»: «Какой чудесный вечер! »

Увидев в этот критический момент, как губернатор без колебаний берет на себя руководство, она с трудом справилась со своими чувствами. Она напоминала сама себе школьницу, которая ни с того ни с сего впервые влюбилась. Ну, хватит!

Она легонько взяла губернатора под руку.

– Ничего страшного, – успокоил ее губернатор. – Чтобы это ни было, все будет в порядке.

– Я и не сомневаюсь, губернатор.

– Мое имя Бент, – ответил губернатор. – От вас мне будет приятно его слышать.

Он постарался беззаботно улыбнуться, потом спросил у Гровера Фрэзи, все еще неподвижно стоявшего рядом:

– Где шеф пожарной охраны? А Боб Рамсей? Вы говорили, что здесь есть телефон. Проводите меня к нему.

Гровер Фрэзи проводил их через зал, где уже прошло неожиданное оцепенение и со всех сторон гудели возбужденные разговоры. Бет продолжала держать губернатора под руку. Кто-то спросил:

– Что происходит, губернатор? Вы не знаете? – И вокруг них тут же стало тихо.

Губернатор остановился и повысил голос:

– Еще ничего не известно. Но мы разберемся и сразу сообщим вам. Я обещаю. – Снова все та же знакомая улыбка. – Это не предвыборное обещание, – добавил он.

Его слова вызвали одобрительный гул. Потом они пошли за Фрэзи дальше и оказались в кабинете, прилегавшем к ядру здания. Его скупо освещали две свечи. За столом сидел мэр с телефонной трубкой в руке. Он кивнул губернатору и сказал в трубку:

– Так найдите его. Я хочу услышать самого Брауна; вам ясно?

Фрэзи спросил:

– Что мне делать? Освободить помещение?

Его вопрос был адресован мэру и шефу пожарной охраны, который стоял возле стола.

– Вы же слышали, – ответил губернатор, – прежде чем что-то предпринять, нужно выяснить, как обстоят дела, что творится снаружи. Мы знаем, что в здании пожар.

– То, от чего содрогнулось здание – это не пожар, – сказал шеф пожарной охраны. Голос его звучал по-настоящему свирепо. – Разве что где-то там был склад боеприпасов. Наши проблемы совсем другого рода, и я хотел бы знать, какого именно, прежде чем действовать.

– Против этого никто не возражает, – ответил губернатор. – Но есть вещи, которые можно выяснить, пока мы ждем. Лифты работают? В здании, наверное, должен быть резервный источник электроэнергии, не так ли?

— Разумеется, должен быть, – ответил пожарный, – но я не вижу никаких признаков того, что он есть на самом деле.

 Его ярость постепенно спадала. Теперь он выжидающе смотрел на губернатора.

– Лестницы, – предложил губернатор, – Здесь есть пожарные лестницы, так?

– Да, две, – кивнул шеф пожарной охраны.

— Хорошо. Гровер, скажите Бену Колдуэллу, пусть выяснит, как дела с лифтами. А вы выясните, что с лестницами. Да, и скажите официантам, пусть начнут разносить напитки. Нам здесь не нужны толпы пьяных, но паника – тем более. Шевелитесь, дружище, только никому ни слова, и возвращайтесь сюда.

Он посмотрел на мэра и добавил:

– Это ваш город, Боб. Есть какие-нибудь идеи?

Мэр усмехнулся: – По-моему, вы уже приняли командоние. Теперь уж продолжайте.

Если губернатор и почувствовал, как рука Бет легонько, но горячо пожала его предплечье, то вида он не подал.

– Вероятно, не случилось ничего страшного, – сказал он, – но на всякий случай будем считать, что дело серьезное.

В этот момент вошел сенатор Петерс, который кивком поприветствовал всех и оперся о стену.

– Помните того парня, что вечно молился? – сказал он без всякого вступления своим обычным голосом с провинциальным акцентом. – Вот как-то их судно начало тонуть. Капитан корабля и обращается к экипажу: «Кто-нибудь из вас умеет молиться?» – «Я умею, сэр». – «Ну и отлично. Тогда, молитесь, а остальным надеть спасательные жилеты! У нас как раз одного не хватает».

Напряжение, висевшее в воздухе, немного спало. Губернатор взглянул на Бет, которая улыбнулась нехитрой шутке.