Выбрать главу

— Как же они обнаружили это?

— Кто-то пересчитал шапки жрецов третьего разряда и обнаружил, что были использованы две лишние. Поэтому, пока поиски не охватили и подземелье, мне кажется, вы и мастер Джулиан должны нас покинуть.

Фаллон вздрогнул при мысли об окровавленном алтаре.

— Сколько до полудня?

— Около часу.

— Придется ждать.

— Подождите, но недолго. Я займусь своей повседневной работой и скажу вам, когда сменится охрана.

Весь следующий час Фаллон провел в мрачных предчувствиях.

* * *

Сэйнэйн просунул голову в дверь, сказав:

— Охрана сменилась.

Фаллон надвинул капюшон на лицо, приготовился к плавной походке жрецов Ешта и позвал Фредро из комнаты Зарраша. Они направились к выходу. Подземелье, как и накануне, было освещено масляными лампами и отблесками огня; ночь здесь ничем не отличалась от дня. Когда доктор увидел надписи, у которых его вчера нашел Фаллон, он хотел остановиться и докончить их копирование.

— Как хотите, — рявкнул Фаллон, — я пойду.

Он решительно двинулся по лестнице, слыша за собой раздражительное фырканье Фредро. Наверху он остановился у большой железной двери. Бросив прощальный взгляд, Фаллон ударил в дверь кулаком. Послышался стук наружной задвижки, и дверь отворилась.

Фаллон оказался лицом к лицу с охранником в мундире гражданской гвардии. Но это был не Джиредж. Этот кришнянин был незнаком Фаллону.

Глава 17

В течение нескольких секунд они глядели друг на друга. Затем охранник потянулся к своей алебарде, одновременно поворачиваясь и крича кому-то:

— Эй! Они здесь! Я думаю, что это те самые…

В этот момент Фаллон ударил его в пах. Такие удары, несмотря на некоторые анатомические отличия, кришняне воспринимали так же, как и земляне. Охранник вскрикнул и согнулся вдвое, а Фаллон высунулся и выхватил у него большой ключ. Затем он захлопнул дверь и закрыл ее изнутри. Теперь снаружи ее не откроешь — нужно или взламывать дверь, или же искать другой ключ.

— Что случилось? — спросил за его спиной Фредро.

Не заботясь об объяснениях, Фаллон сунул ключ в карман и побежал вниз по лестнице. В такие отчаянные моменты он становился предельно собранным. Когда они спустились, сверху послышались гулкие удары: кто-то бил в дверь снаружи.

Фаллон, вспомнив свое путешествие по подземному лабиринту в предыдущий вечер с Сэйнэйном, двинулся по направлению к подземному ходу. Дважды он сбивался с пути, но снова находил его, рыща, как крыса из известного опыта.

Сзади, на лестнице, он услышал топот ног и звон оружия охраны. Очевидно, им удалось открыть дверь.

Наконец перед верхней дверью, ведущей в подземный ход, Энтони увидел охранника. Кришнянин держал алебарду наготове. Фаллон подбежал к нему, схватил за руку и закричал:

— Спасайся! В комнате со взрывчаткой пожар! Сейчас мы все разлетимся на куски!

Фаллону пришлось повторить, пока угроза не дошла до сознания охранника. В его глазах появился страх, он со звоном отбросил алебарду и повернулся к двери.

Задвижка щелкнула, дверь открылась, и тут Фаллон, подобравший алебарду, ударил ею плашмя по шлему кришнянина. Тот упал, и Фаллон вместе с Фредро вбежали в подземный коридор.

Фаллон попробовал закрыть дверь, но потом сообразил, что, во-первых, ему помешает тело охранника, во-вторых, если он это сделает, в туннеле будет совершенно темно. Нужно было оттащить тело, снять одну из ламп со стены и только после этого закрыть дверь.

Но шум множества ног убедил его, что на подобные действия нет времени. Поэтому он схватил ключ, дверь оставил полуоткрытой и повернул в туннель, крикнув Фредро:

— Бегите за мной!

Два землянина что есть мочи бежали по грубому, высеченному в скале проходу, спотыкаясь иногда на неровностях пола. Свет из полуоткрытой двери за ними становился все слабее.

— Остор…

Фаллон начал говорить, но в темноте наткнулся на вторую дверь. Он ушиб нос и разбил колено.

Ругаясь на нескольких языках, он на ощупь разыскал дверную ручку. Когда дверь не поддалась, Фаллон нащупал замочную скважину и попробовал оба из имеющихся у него ключей. Один из них подошел: задвижка с внутренней стороны двери отодвинулась.

Звуки в дальнем конце туннеля свидетельствовали о том, что преследователи обнаружили тело стражника.

— Быстрее, быстрее! — хрипел Фредро, задыхаясь.

Фаллон открыл дверь. Они оказались в полутемном помещении, лишь сверху пробивались отблески дневного света. Вдоль стен шли полки, на которых, сваленные беспорядочными грудами, валялись книги — кришнянские книги в деревянных переплетах. Фаллон решил, что это церковные фолианты, собранные в одном месте, — сборники молитв культа Ешта, но у него не было времени убеждаться в этом. В туннеле раздавалось эхо топота множества ног.

Земляне взобрались по лестнице и оказались на каменном полу храма Ешта. Фаллон, осторожно осматриваясь и положив руку на рукоять своей рапиры под одеждой жреца, не увидел и не услышал ничего подозрительного.

Они миновали зал, несколько комнат с рядами сидений и вышли в вестибюль перед входной дверью. Дверь была закрыта изнутри. Фаллон отодвинул задвижку и распахнул дверь.

Мелкий дождь орошал булыжную мостовую и освежал лицо. Несколько ступеней вели на улицу. Фаллон прошептал:

— Идем! За углом снимем костюмы. Затем, когда стражники выбегут из-за двери храма, мы пойдем им навстречу.

Фаллон бегом спустился со ступеней и забежал за угол храма, в узкий проход между храмом и соседним домом. Здесь куст какого-то растения закрыл их со стороны улицы. Они сбросили костюмы жрецов, свернули их, связали поясами и забросили на вершину куста, так что снизу их нельзя было разглядеть. Затем они выбрались на улицу и пошли к Сафку. В этот момент распахнулась дверь и оттуда высыпала толпа стражников и жрецов. Они всматривались в дождь, показывали на что-то и переговаривались друг с другом.

Фаллон положил руку на рукоять рапиры, приблизился к ним с гордым и независимым видом. Толпа спустилась со ступеней. Он слегка поклонился им и сказал в наиболее красочном и изощренном ораторском кришнянском стиле:

— Приветствуем вас, добрые зеры. Могу ли я предложить вам мою скромную помощь в тех трудных поисках, которыми вы, несомненно, заняты?

Охранник крикнул ему:

— Вы видели… видели двух человек в одежде жрецов Ешта, вышедших из храма?

Фаллон с удивленным видом повернулся к Фредро:

— Вы видели кого-нибудь?

Тот пожал плечами. Фаллон сказал:

— Хотя это крайне огорчает и печалит меня, зер, но ни я, ни мой товарищ не заметили ничего подобного. Но мы только что подошли — беглецы могли покинуть храм раньше.

— Тогда… — начал кришнянин, но другой, прислушивающийся к их разговору, прервал его:

— Помолчи, Югач! Не разглашай так охотно происшедшего незнакомцам, особенно же чужакам с другой планеты. Откуда ты знаешь, что они не те самые, кого мы ищем?

Другие кришняне, услышав это, столпились вокруг, обнажив оружие. Сердце Фаллона юркнуло в его кожаные башмаки. Фредро молча открыл и закрыл рот, как рыба, выкинутая на берег.

— Кто вы, земляне? — спросил первый кришнянин.

— Я Энтане Фалн, из района Джуру…

Второй кришнянин перебил его:

— Да! Тысяча извинений, мои мастера, нет, миллион, сто миллионов извинений за то, что я сразу не узнал вас. Я был в Доме Правосудия, когда вы свидетельствовали против грабителя Шейва и его сообщника, умершего от ран, которые вы доблестно нанесли ему. Нет, Югач, я ошибся. Этот Энтане крепкая опора закона и порядка. Но идемте, зер, вы поможете нам в поисках!

Он принялся отдавать приказания своим товарищам. С четверть часа Фаллон и Фредро помогали искать самих себя. Наконец, когда поиски стали безнадежными, земляне ушли.

Когда их не могли услышать столпившиеся на ступенях храма жестикулирующие охранники и жрецы, археолог спросил: