Выбрать главу

1813

V. Госпожа и две Служанки

У Барыни, старушки кропотливой,Неугомонной и брюзгливой,Две были девушки, Служанки, коих частьБыла с утра и до глубокой ночи,Рук не покладывая, прясть.Не стало бедным девкам мочи:Им будни, праздник – всё равно;Нет угомона на старуху:Днём перевесть она не даст за пряжей духу;Зарёй, где спят ещё, а уж у них давноПошло плясать веретено.Быть может, иногда б старуха опоздала,Да в доме том проклятый был петух:Лишь он вспоет – старуха встала,Накинет на себя шубейку и треух,У печки огонёк вздувает,Бредёт, ворча, к прядильщицам в покой,Расталкивает их костлявою рукой,А заупрямятся – клюкойИ сладкий на заре их сон перерывает.Что будешь делать с ней?Бедняжки морщатся, зевают, жмутсяИ с тёплою постелею своей,Хотя не хочется, а расстаются;Назавтрее опять, лишь прокричит петух,У девушек с хозяйкой сказка та же:Их будят и морят на пряже.Добро же ты, нечистый дух! —Сквозь зубы пряхи те на петуха ворчали. —Без песен бы твоих мы, верно, боле спали;Уж над тобою быть греху!И, выбравши случа?й, без сожаленья,Свернули девушки головку петуху.Но что ж? Они себе тем ждали облегченья;Ан в деле вышел оборотСовсем не тот:То правда, что петух уж боле не поёт —Злодея их не стало;Да Барыня, боясь, чтоб время не пропало,Чуть лягут, не даёт почти свести им глазИ рано так будить их стала всякий раз,Как рано петухи и сроду не певали.Тут поздно девушки узнали,Что из огня они да в полымя попали.
Так, выбраться желая из хлопот,Нередко человек имеет участь ту же:Одни лишь только с рук сживёт,Глядишь – другие нажил хуже! [95]

1816

VI. Камень и Червяк

«Как расшумелся здесь! Какой невежа! —Про дождик говорит на ниве Камень, лежа. —А рады все ему, пожалуй – посмотри!И ждали так, как гостя дорогого,А что же сделал он такого?Всего-то шёл часа два-три.Пускай же обо мне расспросят!Так я уж веки здесь: тих, скромен завсегда.Лежу смирнёхонько, куда меня ни бросят,А не слыхал себе спасибо никогда.Недаром, право, свет поносят:В нём справедливости не вижу я никак».«Молчи! – сказал ему Червяк. —Сей дождик, как его ни кратко было время,Лишённую засухой силОбильно ниву напоил,И земледельца он надежду оживил;А ты на ниве сей пустое только бремя».
Так хвалится иной, что служит сорок лет:А проку в нём, как в этом Камне, нет.

1814

VII. Медведь у Пчёл

Когда-то, о весне, зверямиВ надсмотрщики Медведь был выбран над ульями,Хоть можно б выбрать тут другого поверней,Затем что к мёду Мишка падок,Так не было б оглядок;Да, спрашивай ты толку у зверей!Кто к ульям ни просился,С отказом отпустили всех,И, как на смех,Тут Мишка очутился.Ан вышел грех:Мой Мишка потаскал весь мёд в свою берлогу.Узнали, подняли тревогу,По форме нарядили суд,Отставку Мишке далиИ приказали,Чтоб зиму пролежал в берлоге старый плут.Решили, справили, скрепили;Но мёду всё не воротили.А Мишенька и ухом не ведёт:Со светом Мишка распрощался,В берлогу тёплую забрался,И лапу с мёдом там сосётДа у моря погоды ждёт.

1816

VIII. Зеркало и Обезьяна

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,Тихохонько Медведя толк ногой:«Смотри-ка, – говорит, – кум милый мой!Что это там за рожа?Какие у неё ужимки и прыжки!Я удавилась бы с тоски,Когда бы на неё хоть чуть была похожа.А ведь, признайся, естьИз кумушек моих таких кривляк пять-шесть:Я даже их могу по пальцам перечесть».«Чем кумушек считать трудиться,Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» —Ей Мишка отвечал.Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.
Таких примеров много в мире:Не любит узнавать никто себя в сатире.Я даже видел то вчера:Что Климыч на руку нечист, все это знают;Про взятки Климычу читают,А он украдкою кивает на Петра. [96]

1815

IX. Комар и Пастух

Пастух под тенью спал, надеяся на псов,Приметя то, змея из-под кустовПолзёт к нему, вон высунувши жало;И Пастуха на свете бы не стало,Но, сжаляся над ним, Комар, что было сил,Сонливца укусил.Проснувшися, Пастух змею убил;Но прежде Комара спросонья так хватил,Что бедного его как не бывало.
вернуться

95

Переработка басни Лафонтена «Старуха и две Служанки», сюжет которой восходит к Эзопу («Хозяйка и Служанки»).

вернуться

96

Та же тема варьируется в одноимённых баснях М. М. Хераскова (1764) и С. А. Тучкова (1789). Ср. также пословицу, поставленную эпиграфом к комедии Н. В. Гоголя «Ревизор», «На зеркало неча пенять, коли рожа крива».