Выбрать главу
Не перечесть все их проделки, Навоз — и тот бывал подделкой, И удобрение для полей Сплошь состояло из камней. В своем стремленье жить богато Всяк норовил надуть собрата Иль вымещал на нем свой срам, Когда бывал обманут сам.
Хотя и были у Фемиды Глаза повязкою закрыты, Ее карающая длань Охотно принимала дань. И всем, конечно, было ясно: Ее решение пристрастно, Богиня делает лишь вид, Что судит так, как долг велит. Она судом грозила строгим Лишь неимущим и убогим, Тем, кто нуждой был принужден Немного преступать закон. Зато богатый, именитый Был защищен мечом Фемиды, Всегда готовым чернь карать, Дабы обезопасить знать.
Пороком улей был снедаем, Но в целом он являлся раем. Он порождал в округе всей И страх врагов, и лесть друзей; Все ульи несравнимы были С ним по богатству и по силе. Такой здесь был гражданский строй, Что благо нес изъян любой И, вняв политики урокам, Дружила нравственность с пороком; Тут и преступница-пчела Для пользы общества жила.
Весьма искусное правленье Всех пчел хранило единенье. Хоть и роптали пчелы, рой Согласно жил семьей большой; Враги — и те, хоть не желали Того, друг другу помогали; И добродетели одних Питали слабости других.
Здесь жадность, будучи истоком Всех зол, губительным пороком, Себя связала с мотовством — Сим благороднейшим грехом;
Здесь роскошь бедных выручала Тем, что работу им давала; Ей гордость в этом помогала; А зависть и тщеславье тут Облагораживали труд. К тому ж у этого народа На все менялась быстро мода; Сей странный к перемене пыл Торговли двигателем был. В еде, в одежде, в развлеченье — Во всем стремились к перемене; И образцы новейших мод Уж забывались через год. Сменяя в обществе порядки, В нем устраняли недостатки; В итоге славным пчелам зло Благополучие несло.
Плоды пороков пожиная, Цвела держава восковая. Изобретательность и труд Впрямь чудеса творили тут. Покой, комфорт и наслажденья Сполна вкушало населенье; И жил теперь бедняк простой Получше, чем богач былой.
Но как обманчиво блаженство! Когда бы знать, что совершенство И боги нам не в силах дать, Не стали твари бы роптать. Они ж, чуть что, вовсю вопили: "Мошенники нас погубили! Что власть, что армия, что суд — На воре вор, на плуте плут!" И те, что сами плутовали, Других за плутни бичевали.
Один богач — как раз из тех, Кто жил, обманывая всех, — Орал, что к светопреставление Ведут все эти преступленья. И кто же тот разбойник был, Кого так люто он бранил? Прохвост-перчаточник, продавший Ему овчину вместо замши.
Прекрасно шли у пчел дела, И польза всем от них была, И все же все кричали: "Боги, Хотим жить честно! Будьте строги!" Услышав их мольбы, Гермес Лишь усмехнулся; но Зевес Сказал, сверкнувши гневным оком: "Что ж, это будет им уроком". И вот — о чудо из чудес! — Из жизни пчел обман исчез; Забыты хитрости и плутни, Все стали честны, даже трутни; И вызывает только стыд У трезвых пчел их прежний быт.
О славный улей! Даже жутко, Какую с ним сыграли шутку! За полчаса по всей стране Продукты снизились в цене; Все сняли маску лицемерия И жаждут полного доверья; Презрела роскошь даже знать; Ну прямо улей не узнать. Заимодавцам нет заботы, И адвокаты без работы, Поскольку сразу должники Вернули с радостью долги; А кои возвратить забыли, Тем кредиторы долг простили. За прекращеньем многих дел И род судейских поредел; Последним туго, как известно, Когда дела ведутся честно: Доходов не приносит суд, И из судов они бегут.
Одних преступников казнили, Других на волю отпустили. Едва застенок опустел, Оставшись вовсе не у дел, Из улья отбыла Фемида, А с ней — ее большая свита. Толпой шли чинно кузнецы — Тюремной утвари творцы — С железными дверьми, замками, Решетками и кандалами; Шел весь тюремный персонал, Что заключенных охранял; От них на должном расстояние — Палач в багряном одеянье, Но не с мифическим мечом — С веревкой шел и топором; За ним, в кругу шерифов, судей, Везли богиню правосудия.