Выбрать главу

Ему стоит выспаться, но сон не идёт. Стоит сознанию погрузиться в дрёму, как мышцы спину судорожно сжимаются, а сердце срывается в галоп. До Святой Земли и места, где хранится лампа с джином, ещё два дня пути. Они выбрали самый безопасный путь, там, где нет крестоносцев или войск халифата. Вдали от крупных городов и торговых путей, по самому краешку плодородных и зелёных земель. Однако чувство опасности нарастает, а в редкие мгновения сна Орландо видит лицо Серкано. Старый мечник смотрит на него, не то с горечью, не то с предостережением. Эмоции сложно прочитать на морщинистом и тощем лице. Ещё сложнее понять, чем вызваны такие… сновидения. Может быть, видением на горе или осознанием скорой смерти.

В очередной раз Орландо расслабил мышцы, позволил телу пропитаться теплом от одеяла. Сознание подёрнулось сонливой дымкой и начало растворяться… Крас закричал. Мечник подскочил с мечом в руке и увидел несущиеся на них через темноту красные точки. Лунный свет осветил человеческие фигуры, но согбенные и бегущие на четвереньках. Одна запрыгнула в телегу, повалив Краса. Остальные накинулись на Орландо и поднимающегося Винченцо. Завизжала Калима, проворно юркнула за спину заступника.

Первого красноглазого Орландо рассёк от плеча до таза, тот гортанно завопил. Извернулся на клинке и ухватил мечника за голову и руку, потянул на себя. В серебряном свете сверкнули длинные клыки. Орландо отшвырнул чудовище и едва успел рубануть новое, прыгнувшее в ноги. Слева заорал Винченцо, раздался смачный хряст стали о кости. Молодой барон в ярости крушит мечом тварь, пытающуюся дотянуться до девушки.

На Орландо прыгнули сзади, парень увернулся с кошачьей грацией, стоило рукам вцепиться в плечи. Рубанул наотмашь, не боясь, что меч застрянет меж рёбер сволочи. Бороздчатый клинок прошёл не встретив сопротивления, как сквозь воду.

Существа атакует молча, лишь хрипят, валясь на землю и дёргаясь в агонии. Последнего лихим ударом обезглавил Винченцо. Протяжно выругался, зажимая ладонью левое плечо. Рубаха под пальцами пропиталась кровью. Орландо бросился к телеге, заскочил внутрь и шумно выдохнул, увидев Краса. Мальчик ёрзает под массивным телом, силясь не то выбраться, не то выдернуть кинжал из основания шеи чудища. Мечник выбросил труп через борт, как мешок помоев, помог ученику подняться и хлопнул по плечу.

— Ты молодец.

— Да какой там… — Протянул Крас, отводя взгляд. — Он сам напрыгнул! Я даже ничего понять не успел.

Калима развела костёр, красноватый неверный свет раздвинул тьму. Осветил тела, почти чёрные от загара, безволосые и с диком перекошенными лицами. Двое ещё трепыхаются несмотря на жуткие раны, с которыми человек умирает мгновенно, беззвучно открывают пасти и вращают глазами. Красными, как молодое вино.

— Это ещё кто? — Выдохнул Орландо, пытаясь понять, почему нет крови.

— На разбойников непохожи. — Подметил Крас, обтирая чистый кинжал о штанину. — Совсем непохожи.

— И не пхасингары. — Сказала Калима, охнула, увидев рану на плече Винченцо. — Сядь!

Стоило барону опустить, она начала стягивать рубаху. Охнула ещё, увидев на плече глубокий след от человеческих зубов. Бросилась к телеге и начала рыться в мешках, ища лекарства или то, что может их заменить. Ведь человеческий укус страшен, почти как змеиный! Не обработай рану и он считай сразу загноится!

Винченцо кое-как спрятал меч в ножны, зашипел горбясь, и сказал, кивая на ближайшее тело:

— Кажется, я знаю, кто… что это.

— Просветишь? — Спросил Орландо, оглядывая себя на предмет ран, не замеченных в горячке боя.

— Эти образины… чёрт… как больно-то!.. Преступники, напившиеся крови Гвозденосца! Когда мы плыли, у всех кораблей трюмы были забиты ими под завязку. Я надеялся, что они сдохли в первом бою…

Калима подбежала к нему и начала торопливо смазывать плечо пахучей мазью. Закрыла чистой тряпицей и стянула концы в узел. Крас начал оттаскивать тела в темноту за ноги.

— Вот как? — Протянул Орландо. — А святой престол, как всегда, не брезгуют средствами.

— А что делать? — Прошипел Винченцо, откидывая голов назад. — Магометане могут выставить войско в десять раз больше чем все отряды крестоносцев. Как ты мог заметить, эти ребята не боятся, ни боли, ни смерти. Почти идеальная пехота! Только доспехов не хватает… Далеко же они забрались.

— Или война куда ближе, чем нам думалось. — Подметил Орландо, озадаченно разглядывая клинок.

Бой, можно сказать, самый обычный. Конечно, если не брать в расчёт кто напал и отсутствующую кровь. Вот только Орландо уверен, что не доставал меч из ножен. Точно! Вон они лежат на спальнике, как и лежали.

— Чем дальше, тем загадочнее… — Пробормотал Орландо, наклоняясь за ножнами.

Глава 59

Тела осквернённых оттащили в темноту и бросили за кусты вдали от дороги. Орландо похлопал Краса по плечу, кивнул на телегу и отступил во мрак, встав на стражу. Дождался пока все уснут, достал меч, вгляделся в тускло блестящее лезвие. Положил на землю, отошёл подальше и широко замахнулся, имитируя удар.

Меч остался неподвижен.

Орландо вздохнул и вернулся к нему, опустился на корточки. Он совершенно уверен, что не доставал клинок из ножен, когда напали осквернённые. Тем не менее меч оказался в руке. Такая особенность куда полезнее способности разрубать всё, как воду. Осталось понять, как этим пользоваться.

Если подумать, в тот раз была опасность и необходимость в оружии. Меч перемещается только когда нужен? Звучит логично, но проверять как-то не тянет, слишком велик риск. Орландо поднял меч, подбросил на ладони, поймал за рукоять и подбросил ещё… по наитию отдёрнул руку. Клинок остался висеть в воздухе, на уровне плеча. Лунный свет искрится на изогнутом лезвии, превращая оружие в дугу тусклого света.

— Вот значит как… — Пробормотал Орландо.

Осторожно взялся за рукоять, ощутил вес меча и спрятал оружие в ножны. Прислушался к крикам ночной птицы, прячущейся в далёких кустах. Ветер доносит чудные запахи остывающей земли и камня, ароматы воды и зелени на берегах. Парень встал под деревом, прислонился плечом и прикрыл глаза. Всё равно в темноте от них едва ли есть толк. Лучше положиться на слух и нюх.

В детстве ему нравились рассказы Серкано о слепых фехтовальщиках. Которые ориентировались только звук, запах и ощущения кожи. Ведь любое движение врага смещает воздух или заслоняет солнце. А сам он пыхтит и воняет, выдавая расстояние до себя и положение. Поначалу Орландо это казалось чем-то невероятным, за гранью человеческих возможностей. Пока однажды старик не продемонстрировал этот навык. Завязав глаза плотной тканью и разрубив, или отбив, все брошенные в него шишки.

Небо занимается рассветом, вдали завывает стая псов, а над головой рассекают припозднившиеся летучие мыши. Орландо устав стоять на месте пошёл поить и кормить коней, подготавливая к грядущей дороге.

*****

Когда солнце укрепилось над горизонтом и начало прогревать мир, компания двинулась в путь. В телегу запряжены два коня, Винченцо зевая сгорбился на козлах. Девушка посапывает на ворохе вещей, уткнувшись спиной в мешок с вялеными овощами. Крас трусит рядом с телегой, пока Орландо верхом едет впереди.

Дорога карабкается на холм, огибая массивные глыбы и кряжистые деревья, раскинувшие ветви во все стороны. С вершины открывается вид на огромную долину с вытоптанными полями. Позади виднеется тонкая полоса пустыни с торчащими пиками гор. По левую руку в долине, на расстоянии полёта стрелы угадываются остатки поля боя. Везде разбитые телеги и тела, множество тел. Земля вытоптана копытами до плотности гранита, в некоторых местах мертвецы сложены в огромные кучи.

— А вот откуда и осквернённые. — Сказал Винченцо, махая на побоище рукой. — Видимо, передовой отряд Пустынника добрался сюда, но не совладал с армией халифа в открытом поле. Немудрено.