Выбрать главу

— Вот ваш лосось. Бастер просто хотел вам помочь.

Рыбак рывком включил мотор и пошёл к берегу. Его лицо сначала покраснело от гнева, а потом, после того как ему не удалось вовремя выключить мотор и лодка с ходу врезалась в берег, стало совсем багровым. Он выпрыгнул из лодки и уставился на Клинта с Бастером.

— Что здесь происходит? Сначала ты учишь меня, как ловить рыбу, а потом этот морж крадёт у меня лосося!

— Он не крал, — принялся объяснять Клинт. — Это ручной тюлень, и он часто помогает мне ловить рыбу. Он, наверное, хотел и вам помочь.

— Когда мне понадобится помощь детей и диких зверей, я сам тебе скажу!

Рыбак выхватил рыбу из рук Клинта и смотрел на неё так, будто готов был вот-вот заплакать.

— Она вся искромсана!

— Это просто следы от его зубов, — сказал Клинт. — Всё равно она бы от вас ушла. Нельзя багрить лосося, пока он ещё полон сил…

— Не учи меня!

Человек поднял голос почти до крика и продолжал сердито браниться. Никто из них и не заметил, как подошла и остановилась рядом мама.

— Что случилось? — Она посмотрела на искромсанную рыбу, потом на Бастера, у которого к усам прилипли рыбьи чешуйки. — О, извините, пожалуйста!

Рыбак снял свою новенькую шляпу.

— Что вы, мэм! — Он швырнул лосося в лодку. — Ничего не произошло. Просто я порядком напугался, когда этот зверь вынырнул из воды — прямо отнял у меня десять лет жизни.

Клинт взглянул на маленького рыбака и рассмеялся. Он вовсе не хотел этого делать, но не в силах был удержаться.

Рыбак метнул на него свирепый взгляд:

— Что тут смешного?

Мама предостерегающе взглянула на Клинта и мягко сказала рыбаку:

— Очень сожалею, что так случилось. Если мы чем-нибудь можем помочь…

— Ни в коем случае, мэм!

Он повернулся и попытался столкнуть свою лодку в воду, но она слишком глубоко ушла в песок, и её нелегко было сдвинуть с места.

— Я вам помогу. — Клинт потянул нос лодки.

— Спасибо.

— Позвольте и мне. — Мама упёрлась плечом в корму.

— В этом нет никакой необходимости! — Человек толкал и пыхтел.

Но необходимость была. Наконец с помощью мамы и Клинта он отвалил. Бастер приветливо тявкал ему вслед.

— Всё в порядке, забудьте об этом! — крикнул рыбак, танцуя на отливной волне, и включил мотор.

Клинт был бы рад забыть обо всём, но он знал, что мама не забудет. И рыбак, наверное, решил, что Клинт потешался над ним. Потешался! Вот и последняя капля, переполнившая чашу. Менее всего думал Клинт о потехе в тот день.

На брёвнах

Если бы это зависело только от Клинта, никакой прогулки в этот день и не было бы. Но мальчики с Биг Ривер уже были в пути. И мама радовалась. Она посмеялась над маленьким рыбаком, у которого Бастер отнял десять лет жизни, и принялась готовить сандвичи для пикника, как будто, с тех пор как мальчики пообещали приехать, ничего не случилось.

Клинта в этот день уже ничто не радовало. Правда, он почти забыл о своих огорчениях, пока они с Бастером ждали на берегу у причала. В лодке на этот раз были трое Декеров: старший — Лен, Фил, который очень вырос с прошлого года, и шестилетний Гарри. А Джордж Лоусон захватил с собой своего весёлого двенадцатилетнего братишку Аллена, лучшего спортсмена в школе.

— Привет, Клинт! — Лен выключил подвесной мотор. — Ну как, Бастер установил новые рекорды?

— И перестал наконец трусить? — крикнул Фил.

— Его можно гладить, как собачку?

Маленький Гарри в новеньком ярко-голубом комбинезону приподнялся в лодке, чтобы получше разглядеть Бастера, но Лен, пока лодка не ткнулась в песок, снова усадил его на место.

— Мама сегодня уехала в город, — объяснил он, — поэтому мне приходится одной рукой править, а другой — держать его за штаны.

Глаза Гарри, такие же голубые, как его комбинезон, блеснули гневом.

— Неправда! Мама сказала, что я уже большой!

Аллен поднял со дна лодки серебристого лосося фунтов в семь весом.

— Нравится, Клинт? Я взял его на простую удочку на той стороне залива.

Они вылезли из лодки. У Лена в одной руке было ружьё, другой он подтягивал к себе за лямки комбинезона маленького Гарри. Все столпились вокруг Бастера.

— У него вид настоящего чемпиона!

— Смотри-ка, какой он большой!

— А помните, как мы учили его плавать?

— И он всех сбил с ног, когда выскочил из воды!

— Можно мне его погладить? Можно мне его погладить?

— Конечно, можно, — ответил Клинт. — Бастер, это мой друг, Гарри. Покажи ему, как ты кувыркаешься.