Выбрать главу

Он совсем забыл, что на свете существует почта, но рядом с тарелкой лежало в ожидании его открытое письмо.

— Это от профессора Уиллса, — сказала мама. — Оно написано нам, но там есть и для тебя тоже.

В начале письма профессор рассказывал о том, как они живут в Калифорнии и когда намерены вернуться в Сиэтл. Потом он писал:

Насколько мне помнится, в этом году Клинт должен учиться в восьмом классе. Не знаю, каковы ваши планы, но у него неплохие начинания в науке, и опытный преподаватель естествознания мог бы оказать ему весьма существенную помощь.

Если вы решите послать Клинта учиться в Сиэтл, мы с миссис Уиллс будем рады принять его в нашем доме. Я уверен, он легко с нами поладит, а моя библиотека ему очень пригодится.

У Про́кторов, что живут рядом, четверо детей примерно того же возраста, как Клинт, и все они очень любят море и рыбную ловлю. Клинт обязательно с ними подружится.

У Мартинов, которые тоже живут поблизости, есть небольшая яхта…

Клинт оторвался от письма и взволнованно объяснил:

— Я встретил Мартинов на пути в Тритон Коув. Они меня узнали из-за Бастера. Они мне очень понравились.

Он с удовольствием дочитал письмо до конца.

— Вот это да!

— И я так думаю, — согласилась мама.

Отец тоже кивнул.

— Более того: поскольку брёвна проданы, мы можем это осуществить.

— Ура! — вскочил Клинт.

В окно постучали; он повернулся и увидел довольную морду Бастера, который ластом стучал по стеклу. На дворе уже почти стемнело, и тюлень, казалось, смотрит сквозь воду, напоминая Клинту о себе.

— А что будет с Бастером?

— Нельзя же, чтобы тюлень мешал твоему образованию! — рассердилась мама.

Но отец, улыбнувшись, сказал:

— Через несколько дней начинаются занятия. Где бы ты ни был, всё равно Бастера придётся держать взаперти все девять месяцев.

Но Клинт не хотел с этим смириться.

— Я могу этот год не ходить в школу. Я научусь многому…

— Нет! — резко сказала мама.

Отец опять улыбнулся:

— Боюсь, на следующий год будет стоять та же проблема.

— Если я буду учиться здесь, я смогу следить за Бастером…

— Это значит — держать его взаперти и не давать ему делать то, что он захочет.

Они ничего не желали понять.

— Я знаю, что нельзя держать Бастера на цепи. Но его уже пытались увезти…

— Верно, — согласился отец. — Но никто не виноват, что из этого ничего не получилось. Я не рассчитывал, что он так привязан к людям.

— В этом-то и дело. Он любит людей, он умный и весёлый.

Отец кивнул:

— И где бы его ни выпустить, он всё равно вернётся сюда, если только его не убьют по дороге…

— Так что же делать?

— В твоё отсутствие к нам приезжал Фрэнк Ивс, — спокойно ответил отец. — Он слышал про Бастера…

Мистер Ивс был владельцем большой шхуны со специальным снаряжением — он ловил животных и рыб для аквариумов и зоопарков.

— Фрэнк сказал, — продолжал отец, — что будет рад взять Бастера и найдёт для него хорошее место…

— В зоопарке? — спросил Клинт.

— А почему бы нет? Бастер любит людей, но, если он будет на свободе, большинство из них попытаются его убить. И те же люди будут к нему хорошо относиться, если он окажется в бассейне. Там он будет в безопасности, и ему не придётся разочаровываться в людях.

— Это самое лучшее для него место, — добавила мама.

— Я не хочу отдавать его!

Но тут Клинт вспомнил вырвавшуюся из заката яхту красного дерева и рыжеволосого яхтсмена с винтовкой. Таких было сколько угодно, и Бастера могли убить в любой момент.

Клинт сделал глубокий вздох, словно уходя под воду.

— Мистер Ивс может взять Бастера, папа.

Лицо матери медленно осветилось улыбкой:

— Ты становишься взрослым, Клинт! Мы так гордимся тобой!

— Правильное решение, — одобрил отец.

— Но мы не возьмём за него деньги, — твёрдо сказал Клинт.

— Нет, сынок.

— И мистер Ивс обещает, что подыщет для него самое лучшее место?

— Я позабочусь об атом, сынок.

— И ещё, папа…

— Что, сынок?

— Я не хочу видеть, когда его заберут.

Отец кивнул.

Бастер отошёл от окна. Клинт ещё раз взглянул на письмо профессора Уиллса. Новый мир открывался перед ним, но он чувствовал себя в нём одиноко и неуютно, ибо этот мир, распахнувший сегодня перед ним свои двери, нанёс ему и первый ошеломляющий удар.

Маленькое море

Ещё несколько месяцев назад от одной только мысли, что ему предстоит обедать с тётей Гарриет, Клинт мог сбежать в лес. Правда, и сейчас эта перспектива не особенно его прельщала, но он обязан был принять её приглашение, поскольку именно тётя способствовала его переезду в Сиэтл. Даже ради того, чтобы хоть разок взглянуть на океанографическую лабораторию, куда он пришёл сейчас с профессором Уиллсом, стоило пообедать с тётей.