“She did not, Madame de Stämer.”
“No-no? Well, it was nice of her. No matter. I will tell you. I was his mistress.”
She spoke without bravado, but quite without shame, seeming to glory in the statement.
“I met him in Paris,” she continued, half closing her eyes. “I was staying at the house of my sister, and my sister, you understand, was married to Juan’s cousin. That is how we met. I was married. Yes, it is true. But in France our parents find our husbands and our lovers find our hearts. Yet sometimes these marriages are happy. To me this good thing had not happened, and in the moment when Juan’s hand touched mine a living fire entered into my heart and it has been burning ever since; burning-burning, always till I die.
“Very well, I am a shameless woman, yes. But I have lived, and I have loved, and I am content. I went with him to Cuba, and from Cuba to another island where he had estates, and the name of which I shall not pronounce, because it hurts me so, even yet. There he set eyes upon Ysola de Valera, the daughter of his manager, and, pouf!”
She shrugged and snapped her fingers.
“He was like that, you understand? I knew it well. They did not call him Devil Menendez for nothing. There was a scene, a dreadful scene, and after that another, and yet a third. I have pride. If I had seemed to forget it, still it was there. I left him, and went back to France. I tried to forget. I entered upon works of charity for the soldiers at a time when others were becoming tired. I spent a great part of my fortune upon establishing a hospital, and this child”— she threw her arm around Val Beverley— “worked with me night and day. I think I wanted to die. Often I tried to die. Did I not, dear?”
“You did, Madame,” said the girl in a very low voice.
“Twice I was arrested in the French lines, where I had crept dressed like a poilu, from where I shot down many a Prussian. Is it not so?”
“It is true,” answered the girl, nodding her head.
“They caught me and arrested me,” said Madame, with a sort of triumph. “If it had been the British”— she raised her hand in that Bernhardt gesture— “with me it would have gone hard. But in France a woman’s smile goes farther than in England. I had had my fun. They called me ‘good comrade!’ Perhaps I paid with a kiss. What does it matter? But they heard of me, those Prussian dogs. They knew and could not forgive. How often did they come over to bomb us, Val, dear?”
“Oh, many, many times,” said the girl, shudderingly.
“And at last they succeeded,” added Madame, bitterly. “God! the black villains! Let me not think of it.”
She clenched her hands and closed her eyes entirely, but presently resumed again:
“If they had killed me I should have been glad, but they only made of me a cripple. M. de Stämer had been killed a few weeks before this. I am sorry I forgot to mention it. I was a widow. And when after this catastrophe I could be moved, I went to a little villa belonging to my husband at Nice, to gain strength, and this child came with me, like a ray of sunshine.
“Here, to wake the fire in my heart, came Juan, deserted, broken, wounded in soul, but most of all in pride, in that evil pride which belongs to his race, which is so different from the pride of France, but for which all the same I could never hate him.
“Ysola de Valera had run away from his great house in Cuba. Yes! A woman had dared to leave him, the man who had left so many women. To me it was pathetic. I was sorry for him. He had been searching the world for her. He loved this little golden-haired girl as he had never loved me. But to me he came with his broken heart, and I”— her voice trembled— “I took him back. He still cared for me, you understand. Ah!” She laughed. “I am not a woman who is lightly forgotten. But the great passion that burned in his Spanish soul was revenge.
“He was a broken man not only in mind, but in body. Let me tell you. In that island which I have not named there is a horrible disease called by the natives the Creeping Sickness. It is supposed to come from a poisonous place named the Black Belt, and a part of this Black Belt is near, too near, to the hacienda in which Juan sometimes lived.”
Paul Harley started and glanced at me significantly.
“They think, those simple negroes, that it is witchcraft, Voodoo, the work of the Obeah man. It is of two kinds, rapid and slow. Those who suffer from the first kind just decline and decline and die in great agony. Others recover, or seem to do so. It is, I suppose, a matter of constitution. Juan had had this sickness and had recovered, or so the doctors said, but, ah!”
She lay back, shaking her finger characteristically.
“In one year, in two, three, a swift pain comes, like a needle, you understand? Perhaps in the foot, in the hand, in the arm. It is exquisite, deathly, while it lasts, but it only lasts for a few moments. It is agony. And then it goes, leaving nothing to show what has caused it. But, my friends, it is a death warning!
“If it comes here”— she raised one delicate white hand— “you may have five years to live; if in the foot, ten, or more. But”— she sank her voice dramatically— “the nearer it is to the heart, the less are the days that remain to you of life.”
“You mean that it recurs?” asked Harley.
“Perhaps in a week, perhaps not for another year, it comes again, that quick agony. This time in the shoulder, in the knee. It is the second warning. Three times it may come, four times, but at last”— she laid her hand upon her breast— “it comes here, in the heart, and all is finished.”
She paused as if exhausted, closing her eyes again, whilst we three who listened looked at one another in an awestricken silence, until the vibrant voice resumed:
“There is only one man in Europe who understands this thing, this Creeping Sickness. He is a Frenchman who lives in Paris. To him Juan had been, and he had told him, this clever man, ’If you are very quiet and do not exert yourself, and only take as much exercise as is necessary for your general health, you have one year to live— ’”
“My God!” groaned Harley.
“Yes, such was the verdict. And there is no cure. The poor sufferer must wait and wait, always wait, for that sudden pang, not knowing if it will come in his heart and be the finish. Yes. This living death, then, and revenge, were the things ruling Juan’s life at the time of which I tell you. He had traced Ysola de Valera to England. A chance remark in a London hotel had told him that a Chinaman had been seen in a Surrey village and of course had caused much silly chatter. He enquired at once, and he found out that Colin Camber, the man who had taken Ysola from him, was living with her at the Guest House, here, on the hill. How shall I tell you the rest?”
“Merciful Heaven!” exclaimed Harley, his glance set upon her, with a sort of horror in his gray eyes, “I think I can guess.”
She turned to him rapidly.
“M. Harley,” she said, “you are a clever man. I believe you are a genius. And I have the strength to tell you because I am happy to-night. Because of his great wealth Juan succeeded in buying Cray’s Folly from Sir James Appleton to whom it belonged. He told everybody he leased it, but really he bought it. He paid him more than twice its value, and so obtained possession.
“But the plan was not yet complete, although it had taken form in that clever, wicked brain of his. Oh! I could tell you stories of the Menendez, and of the things they have done for love and revenge, which even you, who know much of life, would doubt, I think. Yes, you would not believe. But to continue. Shall I tell you upon what terms he had returned to me, eh? I will. Once more he would suffer that pang of death in life, for he had courage, ah! such great courage, and then, when the waiting for the next grew more than even his fearless heart could bear, I, who also had courage, and who loved him, should—— ” She paused, “Do you understand?”