Маттакуши Фроло: (Ладно, и чего я так разволновался. Фух, нужно успокоиться.)
Он посмотрел на Софи, но она была абсолютно спокойна. Наконец, они вышли из лифта и направились в кафе, которое располагалось на первом этаже. Это кафе выглядело больше как ресторан. По сути, и являлось рестораном. И по атмосфере и по ценам.
Софи Жебранто: Маттакуши, пойдем за вон тот столик в конце.
Маттакуши Фроло: Да, пойдем.
Маттакуши выдвинул стул перед Софи как того полагал этикет, и сел напротив нее.
Взяв меню и полистав его несколько минут, он заказал себе эскалоп из говядины, какой то десерт, название которого он так и не смог прочитать на французском, и молочный коктейль. Софи же взяла себе лишь салат, мороженое и сок, аргументировав это тем, что после 6 она не ест. Видя ее фигуру, Маттакуши решил, что она говорит чистую правду. Наконец к ним подошел официант.
Официант: Вы уже определились с заказом?
Маттакуши и Софи продиктовали ему свои заказы.
Официант: Хорошо. Ваш заказ господин Фроло и заказ вашей дамы, будет выполнен через несколько минут. (уходит)
Софи Жебранто: Он назвал тебя господином? Кто же ты такой, Маттакуши?
Маттакуши Фроло: Возможно, он оговорился.
Официант: Господин Фроло, вот ваш телефон. Вам кто-то звонил и ваш слуга передал его мне.
Маттакуши Фроло: Он не мой слуга. Софи, прости, я на минуту. (уходит)
Софи Жебранто (официанту): Простите, можно вас?
Официант: Да, конечно.
Софи Жебранто: Почему вы обращаетесь к Маттакуши, как Господин?
Официант: Ведь он сын хозяина этого отеля и этого кафе. Его отец Романо Фроло – главный инженер армии Японии и один из богатейших людей страны.
Софи Жебранто: Вот как. Благодарю.
Софи Жебранто: (Значит, он действительно сын Романо Фроло. Я думала, что лишь однофамильцы.)
Маттакуши Фроло: Прости, мне звонила моя подруга из Осаки.
Софи Жебранто: Вот как, ничего страшного. О, а вот наши заказы.
Когда им принесли их заказы, они начали беседовать. Разговор шел обо всем. Пожалуй, не было ни одной темы, о какой бы они не разговаривали. Маттакуши боялся, что не сможет найти общего языка с ней. Но как оказалось, Софи была очень умна и могла поддерживать любой разговор. Как бы невзначай Маттакуши просил про АльянсСопротивления.
Софи Жебранто: Ах, я слышала про них. В месте где я учусь журналистике, иногда появляются журналисты и рассказывают сплетни или слухи. Говорят, что Альянс состоит из нескольких стран, которые сопротивляются правительству. У них много спонсоров, и они едва ли уступают по финансам странам, против которых сражаются. Но все же говорят, что альянсам осталось недолго. Среди них нет сплоченности, им не хватает талантливых руководителей.
Маттакуши Фроло: Вот как. Не знал, что ты знаешь даже о таком.
Софи Жебранто: Я же будущий журналист. И должна быть в курсе всех новостей.
Дальше их разговор зашел о культуре, потом о спорте, после о мировоззрении.
Софи Жебранто: Именно поэтому я сторонница социализма. Я считаю, что все должны быть равноправными.
Маттакуши Фроло: Да, это выгодно. Но только низшим слоям населениям. А как же тем, кто своим умом добился всего?
Софи Жебранто: Социализм убирает слои населения и делает всех равными. А тех, кто добился всего своим умом – единицы. Большинство стали влиятельны благодаря своим должностям.
Маттакуши Фроло: Не буду переубеждать тебя. Кстати ты случайно не знаешь, как можно добраться до южного откоса в токийском порту?
Софи Жебранто: (Это место известно тем, что там собираются все уголовники и другие люди неблагоприятного сословия) А, зачем себе туда?
Маттакуши Фроло: Ну, там недалеко живет один мой знакомый, с которым мне нужно встретиться.
Софи Жебранто: (Так же, это крупнейший рынок наркотиков в Японии! Неужели Маттакуши – наркозависим? Нет, по нему не скажешь. Да и брат у него вполне нормален. Но зачем же тогда?)
Маттакуши Фроло: Ну, так, что знаешь?
Софи Жебранто: А, прости. Себе нужно будет поехать на метро до станции Портовой. Затем сесть на трамвай № 14.
Маттакуши Фроло: (Что-то слишком долго она думала! Неужели, что-то заподозрила?)
Официант: Вот ваш счет! Господин Фроло, вы заплатите сами или записать счет на вашего отца?
Маттакуши Фроло: Спасибо, я заплачу сам.
Софи Жебранто: Сколько вышло? С меня половина!
Маттакуши Фроло: Не выдумывай! Я оплачу.