Софи Жебранто: Их, нужно вытащить. Где у тебя аптечка? Я помогу себе. Снимай халат и футболку.
Маттакуши Фроло: Да ладно себе, не стоит. Фукиоки придет и вытащит их, если они там есть.
Софи Жебранто: Нет, снимай. Я помогу себе.
Маттакуши Фроло: Хорошо, сейчас я принесу аптечку.
Спина действительно сильно болела. Маттакуши принес аптечку в комнату. Софи помогла ему снять халат и футболку.
Маттакуши Фроло: Ну что, есть что-то?
Софи Жебранто: да, три или четыре. Дай, пожалуйста, пинцет, я их сейчас вытащу.
Маттакуши Фроло: Держи. (Дает пинцет)
Софи Жебранто: Вот и первый. Не сильно больно.
Маттакуши Фроло: Нет, нормально. (На самом деле ему было очень сильно, и он едва сдерживался, чтобы не вскрикнуть)
Через несколько минут Софи закончила. Она вытащила все осколки и протерла раны спиртом. Вот на том моменте Маттакуши не выдержал и вскрикнул. Софи обняла его со спины и начала плакать.
Софи Жебранто: Прости меня, пожалуйста. Если бы не я, ничего бы этого не произошло.
Маттакуши Фроло: Ничего страшного. Софи, пожалуйста, прекрати, вдруг сейчас кто-то войдет?
Софи Жебранто: Ах, да прости. Все можешь одеваться.
Маттакуши надел рубашку и наконец, спросил.
Маттакуши Фроло: А зачем ты приходила?
Софи Жебранто: Ну, я увидела, что горничная несет себе чай и решила попить его вместе с тобой.
Маттакуши Фроло: (Неужели она врет мне? С кем же сейчас ее кот?)
Маттакуши Фроло: А с кем сейчас твой кот?
Софи Жебранто: Так с ним же гуляет Фукиоки. Разве он не говорил себе? Я случайно встретила его, и он попросил меня поиграть с котом. Тогда я решила послать их погулять. Он взял кота и пошел с ним на прогулку.
Маттакуши Фроло: Странно, он не говорил мне куда уходит.
Софи Жебранто: Может мы, наконец, попьем чай?
Маттакуши Фроло: Ах, да, давай.
Они провели так большой отрезок времени. Иногда Маттакуши поглядывал на часы, чтобы не пропустить время отправления.
Наконец дверь открылась, и вошел Фукиоки с котом на поводке.
Фукиоки: О, вы здесь. Софи, спасибо большое. Я получил большое удовольствие, гуляя с твоим котом.
Софи Жебранто: Что ты? Спасибо себе. Я уверенна Майкон отлично провел время.
Майкон: Мяяу.
Майкон потянулся и улегся между Софи и Фукиоки.
Фукиоки: Простите, но нам нужно будет сейчас уехать.
Софи Жебранто: Да, я понимаю. Тогда еще раз спасибо Фукиоки и прости Маттакуши.
С этими словами она выпорхнула из номера.
Фукиоки: А за что она извинилась перед вами?
Маттакуши Фроло: Да так, по дороге расскажу. Мы уже опаздываем, идем быстрее.
Фукиоки: Да, господин.
Глава 12. (Первый заказ и плата за него)
Они быстро собрались и вышли из отеля. Сев на метро, они доехали до нужной станции.
Маттакуши Фроло: Дальше нам на трамвай №14. Вот и он. Идем.
Сев на трамвай, они доехали до конечной и вышли.
Фукиоки: А вон и откос. Идемте.
Маттакуши Фроло: Идем.
Фукиоки: (Меня не покидает ощущение, что за нами кто-то следит)
Наконец они добрались до условленного места. Маттакуши посмотрел на часы.11:49. В отличие от вчерашнего вечера, сейчас он был абсолютно спокоен.
Из-за угла выехал черный Бентли и остановился перед ними. Фукиоки сел вперед, а Маттакуши на заднее сидение. Автомобиль двинулся.
Ганшир Токияно: Ну, здравствуй Маттакуши!
Маттакуши Фроло: Хай, Ганшир.
Ганшир Токияно: И себе привет, Фукиоки! (Он еще не мог простить то, что Фукиоки убил четверых его напарников)
Фукиоки: Добрый день.
Ганшир Токияно: Ну, так, что ты согласен?
Маттакуши Фроло: Я ответил себе еще в тот день.
Ганшир Токияно: Тогда едем в наш штаб. Отец и вся верхушка уже ждут тебя.
Автомобиль въехал в лесополосу. Затем повернул к горе.
Маттакуши Фроло: Ну и где ваш штаб? Неужели он в горе?
Ганшир Токияно: А вот и нет. Он под горой. Гансай, открой.
Водитель что то нажал на маленьком пульте и часть горы начала медленно открываться. Автомобиль въехал в открывшийся проем.
Гансай: Босс, нужно подождать, пока дверь обратно закроется.
Ганшир Токияно: Плевать, нас и так уже ждут.
Гансай: Но…
Ганшир Токияно: Никаких но. Дверь уже достаточно закрылась, машина не проедет.
Гансай: Как прикажете.
Некоторое время машина ехала в полной темноте. Затем начала спускаться. Но через секунду включился свет, и Маттакуши увидел огромный ангар. В нем стояло полно военной техники разных стран мира. Вокруг них было много людей.
Маттакуши Фроло: Что же у нас тут? Французские Леклерки. Ужасно дорогие и непрактичные. Американские Абрамсы. Сложные в сборке, и вечный недостаток деталей. Плюс устарели. Ничего себе даже российские Арматы. Слишком слабое бронирование. Сплошной хлам.