Соро Ширано: Здесь есть пицца?
Камидзо Фудживара: Странно, да? Но здесь она, правда, есть.
Маттакуши Фроло: Заказать и себе?
Соро Ширано: Ага, если можно.
Маттакуши Фроло: Хорошо, тогда я пойду и все закажу. Потому что официант, почему то долго не подходит. (Уходит)
Камидзо Фудживара: Не могу поверить, что эта наша последняя встреча в этом кафе.
Соро Ширано: Мы еще обязательно посидим также. Ведь он может приехать сюда, например на каникулах. Или, если у меня не будет съемок, мы можем приехать к нему. Ты ведь никогда не был в Токио?
Камидзо Фудживара: Да, не был. Но у него будут уже другие друзья. Вряд ли он захочет ехать к нам!
Соро Ширано: У него новые друзья? С его характером? Сомневаюсь. Но даже если они появятся, то я сомневаюсь, что он забудет о нас.
Маттакуши Фроло (идя с подносом): О чем разговариваете?
Соро Ширано: Да так, ни о чем. Ого, ты уже вернулся с блюдами.
Маттакуши Фроло: Ага. Мне сказали, что, так как сегодня очень мало посетителей, то все блюда сделаются очень быстро. И я решил подождать там.
Соро Ширано: Понятно. Ну что, приступим!
Камидзо Фудживара: Ага.
Маттакуши Фроло: Налетай!
Глава 5. (Прощальные подарки)
Через 2 дня.
Камидзо Фудживара (стоя возле порога дома Маттакуши): Ты уже подал документы в академию?
Маттакуши Фроло: Ага, и меня уже приняли. Не каждый же день к ним переходит такой ученик.
Соро Ширано (подходя к дому): Ты как всегда!
Маттакуши Фроло: О, Соро, ты чуть не пропустила мой отъезд!
Соро Ширано: Прости, я задержалась на съемках.
Маттакуши Фроло: Ладно, я не любитель долгих прощаний, вы это знаете. Это вам. (протягивает два пакета)
Соро Ширано: А это себе.
Маттакуши Фроло: Это медальон и… твоя выпечка? Не знал, что ты готовишь!
Соро Ширано: Я и не готовлю. Но сегодня с утра решила себе приготовить. Надеюсь вкусно.
Маттакуши Фроло: Спасибо, не ожидал от тебя такого.
Камидзо Фудживара: А это себе от меня.
Фукиоки: Господин Фроло, нам пора.
Маттакуши Фроло: Прости, Камидзо, я посмотрю позже.
Камидзо Фудживара: Ага, хорошо. Может, обнимемся?
Соро Ширано: Не, не, это без меня.
Маттакуши Фроло (тянет за руку) Да, иди ты сюда!
Соро Ширано: Эй! (но обнимает обоих)
Маттакуши Фроло: До встречи. Я хочу, чтоб вы знали, у меня еще не было таких друзей как вы. Я вас не забуду.
Камидзо Фудживара: Удачи себе, Маттакуши. Мы будем помнить о себе.
Соро Ширано: Ага, надеюсь, тебя и оттуда не исключат. Больше таких академий в Японии нет.
Маттакуши Фроло: Ахах.
Фукиоки: Пора выезжать, господин Фроло.
Маттакуши Фроло: Да, Фукиоки.
Маттакуши садится в авто, и уезжает.
Камидзо Фудживара (сидя в кафе Сорой): Интересно, что Маттакуши оставил нам?
Соро Ширано: Не знаю, я еще не смотрела. Давай посмотрим. (открывает пакет).
Камидзо Фудживара: Ну, и, что у тебя?
Соро Ширано: Ух, ты! Это же последняя модель моей любимой марки фотоаппаратов. Она же невероятно дорогая!
Камидзо Фудживара: А у меня…
На дне пакета лежала продолговатая коробочка и записка.
Камидзо Фудживара: Сначала записка: Мой подарок себе не настолько дорог как у Соро, но зато сделан своими руками и от души. Я думаю, ты заценишь. Маттакуши Фроло.
Соро Ширано: Ну и что же там?
Камидзо Фудживара: Хах, это же тот атомоизлучатель, каким он спас меня. Здесь еще одна записка: Я поставил новый реактор. Поэтому теперь он никого не убьет. Его должно хватить на 1000 таких выстрелов. Маттакуши Фроло.
Соро Ширано: Надеюсь, что ты им никого не покалечишь!
Камидзо Фудживара: Хах, я буду аккуратен с ним. И буду использовать лишь при крайней необходимости.
Маттакуши Фроло (проезжая по пустынной дороге посреди леса.): Что ж, пожалуй, пора посмотреть на подарки моих друзей. Сперва Соро. (Открывает ее пакет). О, выпечка. Попробуем. Ум, не так уж и плохо. Фукиоки, не хочешь попробовать?
Фукиоки: Нет, господин Фроло. Это ваш прощальный подарок и я не имею права, его есть.
Маттакуши Фроло: Что ж, ты скучный та такой? Если я предлагаю, значит, я согласен, чтобы ты попробовал!
Фукиоки: Но…
Маттакуши Фроло: Никаких но. Соро бы обиделась, что ты не хочешь попробовать ее выпечку.
Фукиоки: Хорошо.
Маттакуши Фроло: Вот это другой разговор. Держи (отламывает большой кусок)
Фукиоки: Что вы, господин! Я столько не съем.
Маттакуши Фроло: Да держи уже.
Фукиоки (отламывает и ест): Ммм, очень вкусно. Ваша подруга отлично готовит.
Маттакуши Фроло: Ага, я и сам не знал. Ладно, посмотрим, что тут есть еще. О, медальон. Хах, пасифик. Знак мира. И записка: Надеюсь, что он принесет себе удачу. Соро Ширано. Что ж, спасибо, Соро. (надевает медальон на шею). Теперь пришла пора подарка от Камидзо.