Презрительная кличка британцев.
Отдельная Партизанская Сотня имени Щорса.
TKS- польская танкетка с "тяжелым пулеметом" - 20-мм автоматической пушкой.
Будь Готов к Труду и Обороне, комплекс спортивно-физкультурных нормативов в СССР, не обязательно, но почётно.
Граф Шептицкий, глава греко-католической (униатской) церкви на Украине, до смерти в 1944 г.
Намек на Степана Бандеру, сына греко-католического священника.
Командир Особого Назначения.
Офлаг - лагерь для военнопленных офицеров в Третьем Рейхе.
Чувал - мешок.
Туркменская пословица, примерный смысл - голодный работать не сможет.
В то время ОУН разделилась на две части, на сторонников Мельника - ОУН(м) и на сторонников Бандеры - ОУН(м).
Жовто-блакитная - желто-голубая повязка (лента) украинского националиста в годы ВОВ, тризуб - герб украинских националистов в годы ВОВ, "пагоня" - герб белорусских националистов в годы ВОВ.
Мусий Карпович Гречаный персонаж произведения А. С. Макаренко "Педагогическая поэма".
Сельрада - сельский совет (укр.)
Район.
УВО прежнее название ОУН (Украинская Военная Организация).
Грузовой автомобиль ЗИС-5.
Танк серии БТ, производился в СССР с 30-х годов XX-го века.
Краснемцы (красные немцы), ротедойчи, то же, но по-немецки.
Название белорусских прогитлеровских формирований ("Самопомощь")
Лагман - лапша (тюрк.)
Молочно-товарная ферма.
Велосипед (нем.)
Великие ораторы древности.
Верхняя одежда в Средней Азии, теплый халат, иногда ватный стеганный, иногда из шерсти.
"Кон-тики" имя божества племён Южной Америки, им назван был плот из бальсовых (пробковых) брёвен, на котором учёный Тур Хейердал и его команда, переплыли из Южной Америки в Полинезию.
Так назвали гитлеровские оккупанты Белоруссию.
Коммунистическая Партия Западной Украины, после 1939 года вошла в ВКП(б).
Сотка - сто килограммовая авиационная бомба.
С. А. Ковпак - знаменитый партизанский командир во времена ВОВ,
Асбестовая перчатка входила в комплект германского пулемета, для замены перегревшегося ствола.
Пулемет MG-34.
Персонаж романа А. Солженицина "В круге первом", прототипом персонажа является сам Солженицин.
Высшая Мера Социальной Защиты, так тогда называлась "высшая мера", и словосочетание это оттуда.
Цитата из стихотворения (и одноимённого мультфильма) С. Михалкова "Как старик, корову продавал"
Главная газета гитлеровской Германии и нацистской партии.
Официальный орган SS.
Советский документальный фильм режиссёра М. Ромма о нацистских преступлениях во времена ВОВ.
Скорость света - около 300 000 км в минуту.
Цитата из произведения Н. В. Гоголя "Ночь накануне Рождества"
Институт физкультуры.
Знаменитые голливудские актрисы.
Известная порно-звезда.
Известные порно-звёзды зрелых лет.
Вуйко - дядя, дядька.
Лекарственное средство, обычно применяют внутривенные инъекции, при отравлениях и т.д.
Подводная кобыла - кобыла тянущая подводу, цитата из фильма "Подкидыш", Мосфильм 1939 г. режиссёр Татяна Лукашевич, авторы сценария - знаменитая поэтесса Агния Барто и Рина Зелёная.
Подконтрольные третьему рейху "союзники", правители Финляндии, Румынии, Хорватии и Франции-Виши.
Лидеры всевозможных "войск" созданных гитлеровцами изо всякого отребья, нанафталиненных белогвардейцев, беглых узбеков, дезертирствующих казаков, автономных казахов, "самостЫйных" украинцев и т.д.
Инда (устар.) даже, аж.
Рожак (диалект.) - уроженец.
Административно-хозяйственная часть.
Военно-учётная специальность.
Шелковая полосатая материя, из которой обычно шили чапаны.
Стёганный, на ватной подкладке халат.
Остроносые калоши шитые из кожи.
Мадаминбек - один из руководителей басмачества, Фузайл-максум - один из непримиримых лидеров басмачей.
Шоли - (шалы) неочищенный рис.
Изюм.
Сушёные персики.
Сушёные яблоки.
Персонаж довоенного фильма "Свинарка и пастух"
Красные воины, красноармейцы.
Здесь в смысле враги, вообще кафир (гяур) это язычники, все кроме мусульман, христиан и иудеев. Мусульмане и иудеи, согласно исламу, это ахли-китаб - люди книги (Библия, Талмуд) и язычниками и следовательно кафирами не являются.