– И я себя об этом спрашивал! – подхватил Уордл. – Удивительно, Доктор, не правда ли?
– У меня тоже мелькали такие мысли, – сказал Дросс, обращаясь к остальным. – Но я прогнал их. Видите ли, Вторая Межпланетная Конфедерация была одержима идеей безопасности.
Они жили, полностью надеясь на роботов. Кибернетика была единственным смыслом их жизни. По-видимому, автоматические системы, которые обнаружили наше присутствие, сочли, что мы здесь находимся по какому-то праву. Бригадир упомянул, что нас обеспечили светом, теплом и воздухом. Таким образом, мы являемся законными пришельцами. К тому же мы попали в форт самым обычным для них путем – через вращающуюся шахту, как вы помните, принадлежащую Конфедерации. Я согласен с мистером Нэггсом – только в том случае, если бы мы сделали какую-нибудь попытку воспользоваться системами управления, пас сочли бы вторгшимися сюда самозванцами. Значит, пока мы являемся членами Второй Межпланетной Конфедерации.
– Но ведь прошла уже тысяча лет! – удивилась Халия. Ее несколько смутила такая идея.
– А работает так же надежно, как когда-то! – заверил се Уордл.
– Может, и так, – отозвался встревоженный чем-то Данецкий. – Но тысяча лет – слишком большой срок, чтобы все механизмы остались совсем без изменений. И когда основные системы придут в действие, тогда-то мы и хлебнем горя!
Нэггс застонал в агонии.
– Время не на нашей стороне, как бы вы ни относились к сложившейся ситуации, – сказал мистер Мунмен. – Разве можно поставить на одну чашу весов определенность состояния мистера Нэггса и относительную неизвестность по поводу оборонительных сооружений?
Все повернулись и уставились на него. Мистер Мунмен улыбнулся в ответ. Его тонкое призрачное лицо исказило кариказурное подобие извинения. Он был похож на тень в склепе.
– У вас есть персональный коммуникатор? – спросил Данецкий Дросса.
– Нет, – ответил Дросс. – И как я теперь об этом жалею! Мы с мистером Нэггсом договорились никогда не носить их с собой. Мы отказались от гнусных и никчемных устройств после того, как несколько раз поссорились из-за методов работы.
Миссис Зулькифар никак не могла смириться с тем, что ее заставили замолчать. Она следила за разговором, стараясь не смотреть в сторону Данецкого.
– Бригадир! – наконец она обратилась к Уордлу.
– Да, Эмма? – отозвался Уордл на ее холодный, приказной тон.
– Это не то, что вы называли зоной командования? Я имею в виду командования фортом.
Уордл был приятно удивлен тем, какую оценку хорошенькая женщина дала пещере.
– Да, несомненно, – ответил он.
Халия знала, что это было действительно так. Ряды бесчисленных кнопок, которые слабо подрагивали, что свидетельствовало о возвращении их к жизни, требовали наличия десятков рук, способных ими управлять. Огромный голубоватый экран, покрывшийся рябью, готов показать командующему битвой расположение противника. Воздух в пещере стал насыщен какой-то опасностью, чего они не ощущали, когда вихрь принес их сюда, на стальной пол подземелья. Форт ожидал командира.
– И все системы действуют? – продолжала расспрашивать миссис Зулькифар. – И коммуникаторы пригодны к работе?
Халия поняла, что миссис Зулькифар все еще никак не смогла разобраться, что к чему.
– Кажется, все в безупречном порядке, мадам. Насколько мы можем видеть, – проговорил Дросс.
– Тогда почему же нельзя воспользоваться собственными коммуникаторами машин? – не унималась миссис Зулькифар.
– Я полагал, что объяснил все достаточно понятно, – сказал Дросс устало. – Если мы попытаемся управлять какой-либо из систем, то уничтожим себя.
– Да нет же! Конечно, нет! – закричала миссис Зулькифар. – Я прекрасно знаю, что вы заблуждаетесь, Доктор! Разве все роботы не должны подчиняться Законам Робототехники? Разве в них не заложена программа, согласно которой они обязаны свято относиться к человеческой жизни?
– Вы должны поверить этому, мадам, – сказал Дросс, покачав головой. – Законы Робототехники! С таким же успехом вы могли бы говорить об интимной жизни роботов! А что касается святости человеческой жизни... Нет! Мы с мистером Нэггсом несколько недель тому назад нашли прототип робота времен Конфедерации. Вы знаете, что входило в его обязанности? – Он посмотрел на хладнокровную, безукоризненно одетую женщину. – Он охранял зону вокруг форта и был сконструирован так, чтомог по запаху определить любое живое существо, пытавшееся проникнуть в наземную базу. Любое существо, в том числе человека. А потом убить его.
– Думаю, Доктор прав, – сказал Уордл, кашлянув. – Мы должны признать, что форт для нас – нечто враждебное.
– Только если мы сами приведем его в состояние готовности, – добавил Данецкий. – И это мы все же должны сделать, чтобы получить помощь.
Халия услышала сухой мучительный звук, вырвавшийся из горла мистера Нэггса. Она подумала, что он умирает.
– Мистер Нэггс! – испуганно вскрикнула Халия.
Нэггс смотрел на Дросса. Его глаза были похожи на две тусклые серо-черные крошечные лужицы – они резко выделялись на землистом лице, выражая боль и страдание. Нэггс пытался что-то сказать.
Все они услышали булькающие слова:
– ...попытайтесь... использовать робота... попытайтесь...
– Нэггс! Мистер Нэггс! – позвал Дросс. Он опустился на колени возле маленькой фигурки. – Если бы я только знал – вы все слышали! Вы знаете, о чем мы говорили!
– Вы знаете, что нам необходима помощь? – Данецкий смотрел прямо в глаза Нэггса, полные невыразимой муки. Он был рядом с Дроссом. Халия хотела остановить его, чтобы он не тревожил мистера Нэггса, но Данецкий мягко отстранил ее. – Вы знаете, что мы должны получить помощь до того, как форт начнет действовать?
– Не говорите с ним! – закричала Халия.
Выражение сочувствия и команда Данецкого успокоили ее. Все остальные вытянули шеи и ловили малейший звук, произнесенный умирающим инженером по системам. Даже джакоб, очнувшийся на мгновение от своих страданий, придвинулся поближе к группе, пораженный их вниманием.
– Отойдите назад! – приказал Дросс. Все неохотно подчинились.
Нэпе закрыл глаза. Невнятные слова пробулькали сквозь кровянистую пену, слишком тихие и неясные, чтобы кто-то мог их услышать и разобрать.
– Вы сказали, чтобы мы постарались использовать робота, – напомнил Данецкий. – Перед этим вы запретили нам прикасаться к системам управления. Покачайте головой, если это так.
Миссис Зулькифар не удержалась и пожала плечами. Халия почти касалась сильного плеча Данецкого, а слабенькие пальцы Нэггса ухватились за ее руку. Его глаза на мгновение открылись, и Халия увидела, как в них засветилась жизнь. Потом они опять закрылись.
Нэггс едва заметно кивнул. А потом произнес сквозь кровянистую пену какие-то другие слова, сопровождавшиеся невнятными звуками, – Нэггс из последних сил старался набрать побольше воздуха в свои израненные легкие.
Халия подумала о том, как долго он сможет вынести все эти мучения. Она смотрела на него с беспомощным сожалением и восхищением. А Нэггс делал невероятные усилия, чтобы произнести ряд звуков, которые сложились бы в понятные слова.
В течение следующих нескольких секунд не было даже попыток что-то сообщить. Глаза Нэггса еще раз открылись.
Данецкий ждал, пока Нэггс остановит на нем свой взгляд.
– Нет! – заявил Данецкий. – Я не понимаю, что значит совет постараться использовать робота. Какого робота?
Губы Нэггса зашевелились.
Миссис Зулькифар начала хныкать.
– Что же нам делать? – прошептала Халия.
Лицо умирающего не дрогнуло. На нем отразилась такая боль, что он отключился от общего напряженного внимания, которое завладело сейчас всеми членами пойман-лой в ловушку группы. Они ждали в полном молчании. И все видели в его глазах, потемневших от боли, отражение здравого рассудка и понимания.