И пока Дэвион переезжал, Коссакс остался за главного.
Так что именно довелось стоять в командном пункте, когда из динамиков раздался громкий паникующий голос:
— Часы сломались.
Все присутствующие в зале напряглись, все головы развернулись к динамикам.
— Повторяю, часы сломались. Мрамор повсюду. Местонахождение — один-один-ноль км к западу от птичьей клетки, говорит…
Голос оборвался резким визгом катушек лазера, за которыми последовала статика. Звуки смерти офицера ВСФС, не успевшего даже и произнести своего имени.
Пульс Коссакса лихорадочно участился, дробью отдаваясь в висках. Часы сломались. Блэки атаковали конвой Джексона.
— Тяжелые гвардейцы ближе всех, — выпалил дежурный офицер.
Коссакс схватился за красный шифруемый телефон.
— Джона Дэвиона мне сюда по высокочастотной! — проревел он. — Немедленно, мать вашу!
Почти тут же голос в трубке сказал, — Дэвионовская Тяжелая слушает.
— Джон, это Вилли. У нас сломались часы, и мрамор повсюду.
— Где? — рявкнул Джон, и в голосе его явственно слышалось нетерпение.
— Один-десять к западу от "птичьей клетки".
"Птичья клетка". Убежище.
Коссакс слышал, как Дэвион ревет, направляя ближайшие подразделения на перехват, наплевав на все еще открытую линию.
Коссакс затаил дыхание.
И затем Джон Дэвион вернулся, сообщив, — Силы до роты, два-восемь минут.
Безмолвие поглотило Гору. Коссакс смежил глаза, и костяшки ладони, впившейся в трубку, побелели.
Недостаточно быстро. Они не успеют.
Комплекс "Кореан" на Темзе, к югу от Авалон-сити
Сержант-майор Роберт Дукетт находился в контрольном центре, пытаясь выудить что-нибудь об Десятых лиранских гвардейцах из дежурного сержанта на пульте связи, когда раздался звонок.
— Боб, тебя вообще-то и быть-то здесь не должно, — сказал сержант-майор Джейсон Колдуэлл, тридцатилетний связист, отрастивший солидную задницу от сидячей работы, но не потерявшему ни капли былого юмора. — Если ты все еще будешь здесь, когда Минка вернется от начальства, то он сорвет с меня лычки.
— Да ладно, Джейсон, ты же знаешь, что Милли в Десятой, кроме того, дежурным офицерам плевать, что я здесь.
Колдуэлл фыркнул.
— Лефтенанту Минке не плевать, можешь мне поверить. Знаешь, какой он негибкий? Медики на прошлой неделе хирургическим путем удалили из его зада метровую жердь, но та опять проросла.
Дукетт закатился с хохоту.
Голос Колдуэлла стал мягче.
— Послушай, Боб, если я услышу что о Десятой, ты же знаешь, я…
Радио затрещало, и сквозь него прорезался паникующий голос:
— Часы сломались. Повторяю, часы сломались. Мрамор повсюду. Местонахождение — один-один-ноль км к западу от птичьей клетки, говорит…
Голос внезапно оборвался.
Колдуэлл побелел.
— Что это значит? — рявкнул Дукетт, — что за "Часы сломались"?
— Код, — потрясенно произнес Колдуэлл. — Означает…
— Молчать, — рявкнул чей-то голос.
Развернувшись, Дукетт увидал младшего офицера стоявшего позади него с протокольной мордой. Лефтенант был на добрых сантиметров десять ниже Дукетта, хотя его самого никто, вообще-то, великаном не называл.
— У вас нет допуска к подобного рода информации, — натужно произнес Колдуэлл, — Вам придется уйти.
Дукетт заколебался.
— Немедленно. — объявил Минка.
Дукетт как раз проходил через дверной проем, когда услыхал, как Колдуэлл нарочито громко произносит:
— Дежурный офицер, расшифровываю код согласно книге как: Конвой маршала Дэвиона подвергся нападению блейкистов.
Дукетт резко крутнулся, с округлившимися глазами.
Торопливо вернувшись в контрольный центр, он схватил телефон и вбил четыре цифры кода и когда откликнулся дежурный техник, коротко буркнул, "Подымай "Легион"" и повесил трубку.
— У вас нет прав делать подобное! — сорвался Минка.
Схватив микрофон, Дукетт вжал кнопку и произнес, — Капитан Хювентас, в контрольный центр.
— Я вызову О'Рейли! — завопил лефтенант.
Дукетт выжал из себя улыбку.
— Давай, вызывай.
Поджав губы, Минка потопал к телефону.
Дукетт шагнул к Колдэуллу.
— Птичья клетка это что? — тихо осведомился он.
— Кантор, — шепнул в ответ Колдуэлл.
— Выведешь карту, хорошо?