«А ты что скажешь, Дорфи?» — спросил Уэйд.
Дорфи облизнул губы и отвел взгляд.
«Я с Мак-Фарландом», — тихо проговорил он.
Уэйд стиснул зубы и повернулся к Джуне.
«Итак, нас двое», — подвел итог Уэйд.
«У нее нет права голоса, — возразил Мак-Фарланд. — Она — всего-навсего пассажир».
«Речь идет и о ее жизни тоже, — ответил Уэйд. — Она высказала свое мнение».
«Значит, она не хочет отдавать аппарат этой чертовой машине!» — выпалил Мак-Фарланд. — «Она, видите ли, не прочь сидеть здесь и играть в игрушки, пока все будет гореть ярким пламенем! Что ей терять? Она умрет, и…»
Уэйд зарычал и вскочил на ноги.
«Дискуссия закончена!» — объявил он. — «Мы остаемся».
«Но голоса разделились поровну!»
«Я беру командование на себя и повторяю, что будет так, как решено».
Мак-Фарланд рассмеялся.
«Он берет командование! Это — всего лишь вшивый контрабандный рейс, а не служба, с которой тебя вышвырнули, Уэйд. Ты не можешь командовать…»
Уэйд ударил его: дважды в живот и в челюсть — слева снизу.
Мак-Фарланд сполз вниз, перегнувшись пополам и хватая ртом воздух. Уэйд смотрел на него, оценивая габариты противника. Если он поднимется в течение десяти секунд — будет драка, решил он.
Но Мак-Фарланд только потер подбородок, сказал: «Проклятье!» и слабо покачал головой. Потом добавил: «Тебе не следовало этого делать, Уэйд».
«Я подумал, что следовало».
Мак-Фарланд подернул плечами и встал на одно колено.
«О'кей, командуй, — проговорил он. — Но я все равно уверен, что ты делаешь крупную ошибку».
«Я позову тебя в другой раз, когда понадобится что-то обсудить», — сказал Уэйд.
Дорфи приблизился к Мак-Фарланду, чтобы помочь подняться, но тот сбросил его руку.
Уэйд взглянул на Джуну. Она выглядела бледнее обычного, ее глаза горели. Она стояла в проеме открытого люка, словно собиралась защищать его от врага.
«Я собираюсь принять душ и лечь, — сказал Мак-Фарланд. — Хорошо».
Джуна прошла вперед, когда Мак-Фарланд и Дорфи вышли. Она взяла Уэйда за руку.
«Он лгал, — снова тихо повторила она. — Ты понимаешь? Он мог бы нас взорвать, а потом, возможно, восстановить машину, но она не хочет…»
«Нет, — ответил Уэйд. — Я не понимаю».
«Похоже, что он почти боится этой штуки!»
«Берсеркерам неизвестен страх».
«Допустим, я слишком очеловечивала его. Но складывается впечатление, будто этот аппарат имеет над ним необъяснимую власть! Я думаю, что это что-то особенное, и оно создает для берсеркера неожиданную проблему».
«Что же это может быть?»
«Я не знаю. Но, если ты дашь мне время, может быть, сумею разгадать. Отвлекай его внимание насколько сможешь!»
Уэйд задумчиво кивнул и сел. Его сердце колотилось.
«Ты говоришь, что примерно половина его памяти повреждена…»
«Ну, это только предположение. И я собираюсь восстановить ее в полном объеме из того, что есть».
«Как?»
Она направилась к компьютеру.
«Я попробую ввести программу сверхскоростной формы Анализа Вьенера для обработки той части памяти, что осталась. Это мощный нелинейный метод для работы с высоким уровнем шумов, с которым мы как раз здесь столкнулись. Но для этого, похоже, нужно провести астрономические вычисления. Для ремонта нам придется использовать другие информационные системы, может, даже часть груза. Я не знаю, сколько времени это займет, и сработает ли это вообще. — у нее перехватило дыхание. — Но мы должны суметь реконструировать недостающее и восстановить память. Вот почему мне потребуется максимум того времени, что ты сможешь дать», — закончила Джуна.
«Я попытаюсь, — пообещал он. — Давай действуй! И…»
«Знаю, — сказала она сквозь кашель. — Спасибо».
«Принесу что-нибудь поесть, пока ты работаешь».
«В моей каюте, — проговорила она, — в верхнем ящике тумбочки — там три пузырька с таблетками. Принеси лучше их и воды запить».
«Хорошо».
Уэйд ушел. По дороге он заглянул в свою каюту, чтобы захватить пистолет, который обычно держал в гардеробе — единственное оружие на борту корабля. Он обыскал ящики несколько раз, но пистолета нигде не было. Он тихо выругался и пошел в комнату Джуны за лекарством.
Берсеркер установил дистанцию и в ожидании предался размышлениям. Он раскрыл часть информации, чтобы объяснить суть предложенной сделки. Все же не повредило бы напомнить Капитану Келму о серьезности его положения. Возможно, это поторопит их с решением. Повинуясь приказу, глухо зарокотала гидравлика и открылись наружные амбразуры, чтобы выставить дополнительные орудия. Извергающие огонь устройства были нацелены на маленькое суденышко. Большинство орудий были слишком мощными, чтобы уничтожить корабль, не повредив то, что у него на буксире. Это была всего лишь демонстрация, но достаточно устрашающая…
Уэйд смотрел, как работает Джуна. Чтобы входной люк соответствовал требованиям безопасности, на корабле существовало несколько мест, откуда его можно было открыть с помощью дистанционного управления. Так что он заткнул за пояс электронный ключ и не спускал глаз с дверного проема. Похоже, это было единственное, что он мог предпринять, не доводя дело до прямого конфликта, который в их ситуации был неизбежен.
Периодически Уэйд продолжал включать голосовой режим работы и слушал, что бормотала штуковина, иногда на земном, иногда на странном чужом языке, слова которого, казалось, звучали знакомо. Он задумался. Джуна была права: что-то явно пыталось прорватся на поверхность. Но…
Задребезжал коммутатор внутренней связи. Это был Дорфи.
«Наше время истекло. Он хочет снова говорить с тобой, — сообщил Дорфи. — Уэйд, он выставил дополнительные орудия…»
«Соедини меня», — был ответ. Он немного выждал, затем сказал: «Алло?»
«Капитан Келм, час истек, — послышался уже знакомый голос. — Сообщите ваше решение».
«Мы ни к чему не пришли, — ответил он. — Разошлись во мнениях. Нам требуется еще время для обсуждения».
«Сколько?»
«Не знаю. По крайней мере, несколько часов».
«Очень хорошо. В течение последующих трех часов я буду связываться с вами ежечасно. Если в течение этого срока вы не придете к решению, я пересмотрю свое предложение присвоить вам категорию „good Life“.»
«Мы поторопимся», — сказал Уэйд.
«Я соединюсь с вами через час».
«Уэйд», — вставил Дорфи в конце сеанса связи, — «все эти орудия нацелены прямо на нас. Думаю, он собирается взорвать нас, если мы не отдадим то, что он просит».
«Я так не считаю», — ответил Уэйд. — «Как бы то ни было, у нас теперь есть еще время».
«Для чего? Несколько часов ничего не изменят!»
«Через несколько часов я тебе и отвечу», — сказал Уэйд. — «Как Мак-Фарланд?»
«Он в порядке».
«Отлично!»
Уэйд прервал связь и выругался.
Хотелось выпить, но он боялся, что мысли потеряют ясность. Он был близок к разгадке…
Он вернулся к Джуне, сидящей за приборной доской.
«Как дела?»
«Все на месте, и я сейчас его проверяю», — сказала она.
«Когда все станет ясно?»
«Трудно сказать…»
Он опять включил голосовой режим работы.
«Куибиан-куибиан-кел», — произнесло устройство. — «Куибиан-куибиан-кел, макс куибиан».
«Интересно, что бы это могло значить?» — спросил Уэйд.
«Это — повторяющаяся фраза, или слово, или целое предложение. Я только что сделала анализ и пришла к мысли, что это может быть его собственное имя».
«В нем есть определенный ритм».
Уэйд начал напевать. Потом насвистывать, постукивая пальцами по стенке контрольной панели, аккомпонируя себе.
«Вот оно!» — воскликнул он наконец. — «Это было то место, и это было не то место…»
«Что?» — спросила Джуна.
«Я должен проверить, чтобы знать наверняка», — сказал он. — «Держи оборону! Я скоро вернусь».
Он поспешно вышел.
«То место, но не то место», — раздалось из динамика. «Как это может быть? Противоречие?»
«Ты приходишь в себя!» — воскликнула Джуна.
«Я восстанавливаюсь», — раздалось в ответ через некоторое время.