Граціано продерся крізь гущу глоду, чорної бузини і дикої троянди. Сухі кущі малини і ожини, що утворювали внутрішнє коло на дні низини, ламалися з хрустом під його черевиками. А потім виразно побачив маленький, майже невидимий пагорб на краю поля, трава похилилася в усі боки від нього, як в одному з тих кіл у житі, де танцюють демони. І більше нічого. Тільки пагорб на перетині двох стежок, двох смужок піску, що біліли в місячному сяйві немов м’яке черево дракона.
Полин і бадилля дивини, вкритої коричневою лузгою відцвілих квіток, ледь колихалися на вершині пагорба, але повітря було тихе і нерухоме, наче навіть вітер не наважувався тут віяти. Граціано зрозумів, що він зовсім сам, що ніхто крім нього – людина, чиж, білка чи польова миша -- не переступить кола з троянд, малини і трави. Він знав чому. Це місце належало тільки йому. Не печера на вершині гори чи урочища посеред Боско Неро, а цей скромний пагорб в потрійному колі з глоду, малини і трави. Де під шаром піску і листя полину спало його бажання.
Коли Граціано присів і торкнувся землі, то чітко почув його в мертвій тиші. Своє бажання, що вросло корінням в серце дракона, вбитого і похованого на перехресті доріг. Воно співало до нього навіть тоді коли, наче уві сні, наче в лихоманці, він пішов геть і минув сусідські хати, тин, хвіртку і двері дому Тріфоне-стельмаха.
Його власне бажання зіткане з материнських історій і чарів.
Відтоді він прокрадався в долину дракона. Не надто часто, бо горіхові очі матері,пильні та невтомні наче очі дракона, здавалося, слідкували за кожним його кроком. Граціано не був скритним, але щось підказувало йому, що цю єдину таємницю він повинен зберегти. Він не знав чому. Може через бажання, а може через червону смерть, що забрала всіх дітей з села на схилі драконової гори. Однак, коли місяць висів низько над полями, важкий і великий, Граціано скрадався на край села. Траплялося, що він не міг знайти стежку, вона наче дражнилася з ним і втікала з-під ніг – тоді він тинявся околицею лісу, злий і пригнічений. Він ніколи не знав, де знайде її, чи відразу за огорожею села, чи на одній з полян, глибоко в Боско Неро. Зазвичай йшов наосліп до темного обрису драконової гори. Раніше чи пізніше стежка знаходила його.
А потім сидів на краю пагорба, в глухій тиші прислухаючись до підземного шепоту. Ні, він не намагався вимовити бажання. Навіть не задумувався, що це і чи йому коли-небудь захочеться озвучити його. Вистачало, що бажання належить йому і чекає сховане біля серця дракона. Граціано дуже добре розумів, що в цьому не було його заслуги, але тільки в долині, захищеній потрійним колом бузини, малини і трави, він був по-справжньому щасливим. Його огортала тиша, прозора наче вуаль і сповнена обіцянок. Місяць за місяцем, рік за роком. В тому дивному місці на краю Боско Неро нічого не мінялося, ні тремтіння срібних листків полиню над серцем дракона, ані осіння червінь малини. І йому здавалося, що так буде завжди.
Не було.
Йому минало тринадцять років, тільки найвищі пагони малини сягали вище від його голови. Відповідний вік, щоб помандрувати зі стадом овець вниз по схилу гори, а потім ще дальше по дорозі через Боско Неро, до ярмарків в приморських містах. Кожен селянин вирушав в таку подорож хоча б раз в житті, перш ніж оженитися і осісти назавжди в одному з п’яти сіл. Трфіоне розповідав синові про напад розбійників посеред непрохідної пущі, про міста, що здіймаються на прибережних скелях наче велетенські, білі хмари, про церкви з срібними зірками і сонцем з щирого золота на куполах. А також про правителя, що керував тим чужим світом з палацу більшого, ніж торгове містечко біля підніжжя гори, і оточеного садами, де за високим муром висаджено сотні кущів троянди і де золотоволосі принцеси милувалися собою у ставках з блідо-рожевого мармуру.
У правителя була чорна, кучерява борода, а над головою він тримав великого меча, принаймні таким його зображала статуя, що стояла на площі перед найпрекраснішою з святинь. Розповідали, що колись він був простим солдатом-найманцем, одним з тих, що вешталися по приморських тавернах. Не найманцем, заперечував гнівно Тріфоне, а il condottiere. І в цьому немає ніякої ганьби, повчав він сина, хоча згоріло пів міста, коли його солдати врешті вдерлися через ворота. Граціано однак не думав, що таке можливе насправді: звичайно, в казках траплялося, що син землероба здобував руку принцеси, але жоден з них не спалював міста, вічного, як гори.