Выбрать главу

33

В бейсболе удар бэттера, позволяющий ему получить время для полной «круговой пробежки» (обежать все три базы и вернуться в «дом»).

(обратно)

34

В бейсболе — игрок, выполняющий удар битой за другого игрока.

(обратно)

35

Скуиз-плей («squeeze-play») — тактика игры в бейсбол, при которой увеличение счета достигается высоким темпом игры. Цель заключается в том, чтобы помочь игроку прибежать в дом с третьей базы благодаря «подставке».

(обратно)

36

В бейсболе — игрок, который, после того как он в качестве бэттера отбил мяч, должен обежать поочередно все три базы и вернуться в «дом».

(обратно)

37

В бейсболе — игрок с битой из команды нападения, отбивающий броски питчера в пределах боковых границ площадки. Бэттер должен так отбить мяч, чтобы дать возможность себе уже в качестве раннера и другим игрокам команды быстрее перебежать от базы к базе и достичь «дома».

(обратно)

38

Черт! (исп.).

(обратно)

39

В бейсболе — полевой игрок, защищающий базу.

(обратно)

40

В бейсболе — удар, при котором мяч перелетает через всё игровое поле. В результате такого удара сам бэттер и все игроки атакующей команды, находившиеся в этот момент на базах, приносят своей команде по очку.

(обратно)

41

Наивное искусство.

(обратно)

42

Гаитянский ром.

(обратно)

43

Да, конечно (фр.).

(обратно)

44

Святейший (итал.).

(обратно)

45

Итальянская полиция, отвечающая за раскрытие умышленных преступлений и вооруженных нападений.

(обратно)

46

Епархия архиепископа.

(обратно)

47

Национальный парк, символ штата Флорида (США).

(обратно)

48

О Боже мой (итал.).

(обратно)

49

Вот бардак (итал.).

(обратно)

50

Идиот, кретин (итал.).

(обратно)

51

Бельэтаж (итал.).

(обратно)

52

Доктор (обращение, итал.).

(обратно)

53

Спасибо, сестра, все хорошо (исп.).

(обратно)

54

Ай-ай-ай! (исп.).

(обратно)

55

Добрый день (исп.).

(обратно)

56

Виноват. Очень виноват (лат.).

(обратно)

57

Овечий сыр.

(обратно)

58

Ноль, ничего (итал., исп., ам. сленг).

(обратно)

59

Азартная игра с раковинами каури вместо костей.

(обратно)

60

«Сладкая жизнь» (ит.).

(обратно)

61

Да, сеньор (исп.).

(обратно)

62

В бейсболе — удар, позволяющий игроку с битой обежать базы и заработать очко.

(обратно)

63

В бейсболе — пропущенный кетчером третий удар; приносит очко команде игрока с битой.

(обратно)

64

«Мессаджеро» («Il Messaggero»), итальянская ежедневная газета, издается в Риме.

(обратно)

65

О Боже мой (исп.).

(обратно)

66

Боже мой! (итал.).

(обратно)

67

Провинция в ЮАР.

(обратно)

68

Красное сухое вино.

(обратно)

69

Да здравствует папа! (итал.)

(обратно)

70

Ермолка (um.).

(обратно)

71

Здесь: «Черт возьми!» (итал.)

(обратно)

72

Идиот! Скотина! (итал.)

(обратно)

73

Торквемада Томас (ок. 1420—98), с 80-х гг. глава испанской инквизиции (великий инквизитор).

(обратно)

74

«Оссерваторе Романо» («L'Osservatore Romano»), ежедневная официальная газета Ватикана.

(обратно)

75

Здесь: заключив в объятия (исп.).

(обратно)

76

Либерейс, Владзиу Валентина (1917—87), американский пианист и шоумен. Самый высокооплачиваемый пианист; получал более 52 млн. долларов за каждый 26-недельный сезон в «Мэдисон Сквер Гарден» в Нью-Йорке (США).

(обратно)