Выбрать главу

Мы все обвели взглядом холодный бесплодный пейзаж Тёмной стороны, суровые скалы и глубокие кратеры. Чем больше я смотрела на них, тем больше отчаивалась. У нас был Базз, но что с того, если никто из нас не знал, что делать дальше.

Правило номер три: быть готовой выдержать любое испытание.

У бабушки всегда был план «А», «Б» и так далее в ответ на любое испытание.

Базз прошёл к «Броненосцу» и открыл топливную панель, а затем извлёк свой игольчатый сияющий кристалл в контейнере.

– Я закончил. Я наконец-то вычислил формулу кристалла. Всё это должно было на этом закончиться. Но кого я обманываю. Чтобы всё закончилось, мне нужна машина времени.

Я хотела сказать ему, что он не прав. Ему не нужна машина времени. Ему нужны мы. Если б только он доверился мне.

Глава 13

– Оценка завершена, – объявил Сокс, закончив свой обход вокруг «Броненосца».

– Насколько всё плохо? – спросил Базз, выгнув бровь.

Глаза Сокса спроецировали голографическую модель «Броненосца»:

– Взрыв был поглощён тепловым щитом и вызвал лишь незначительное короткое замыкание.

Это звучало не слишком плохо – что бы ни значило.

– О’кей... – Базз замолк.

– Поэтому для исправного полёта «Броненосцу» потребуется элемент специализированной электроёмкости, – проинформировал Базза Сокс. Тот хотел, чтобы кот продолжил объяснения, но Сокс лишь уставился на него, подразумевая, что донесение о повреждениях завершено.

Базз спросил:

– Ну и что это значит?

– Ну, знаешь, всякие электрические штуки, – сказал Мо.

Базз вздохнул:

– О’кей. Спасибо.

Когда он подошёл к «Броненосцу» и открыл панель, Мо сказал мне и Дарби:

– Мы это учили. Специализированная электроёмкость? Помните, в прошлом месяце мы собирали те полевые радиопередатчики?

Я улыбнулась этому воспоминанию:

– О да. Это было весело.

– Ага, Дарби запорола свой, – сказал Мо, ткнув большим пальцем в сторону Дарби.

Дарби сердито воззрилась на него:

– Я сейчас тебя запорю.

Базз с раздражением повернулся к нам:

– Потише, пожалуйста, я тут пытаюсь думать.

Мы встали кругом, перешёптываясь.

– Я напортачила с моим радио, но потом починила его! – сухо заявила Дарби.

– Ага, только сломала ту компьютерную консоль, – напомнила ей я.

– Мне нужна была там штуковина, катушка... Как её там? – вспоминала Дарби.

– Элемент специализированной электроёмкости, – закончил за неё Мо.

Базз снова обратился к нам с куда более рассерженным видом, чем в прошлый раз.

– Эй! Серьёзно, здесь полно места. Если вы хотите погрузиться в воспоминания, можете идти, – сказал он, указывая подальше от себя, – вон туда. Или, глядите! – Он указал в другом направлении – снова далеко-далеко от себя: – Вот там никто не пытается думать.

Я указала на сияющие огни шахты:

– Мы можем пойти туда.

– Отлично. Превосходно, – сказал Базз, снова поворачиваясь к «Броненосцу».

Проблеск идеи ударил мне в голову, как разряд молнии, и я кивнула, когда этот проблеск развернулся и разросся в...

– Да! – Я хлопнула в ладоши. – О’кей, новый план!

Базз нахмурился:

– Что?

– В здании шахты непременно будет консоль, верно? В этой консоли будет такая же штуковина-катушка, верно? А эта катушка будет обладать... – я сделала паузу и указала пальцем на Мо, чтобы он закончил за меня.

– Специализированной электроёмкостью, – не подвёл Мо.

– Необходимой, чтобы починить корабль, – продолжила я. – Верно?

Базз моргнул и повернулся к своему коту-роботу:

– Сокс?

– Она права, – ответил Сокс.

Базз кивнул, взвесив мой план. Я улыбнулась, потому что знала, что он знает, что мой план хорош. Даже бабушка одобрила бы этот план. Такой план бабушка как раз могла бы придумать.

– Ну и ну, только подумайте, – раздумчиво сказал Базз. – Хорошо... молодец. Хм. Давайте сходим за этой... штуковиной. А затем уберёмся отсюда.

Он посмотрел на тёмные небеса:

– Пока та штуковина не отыскала нас снова.

Мы включили шлемы, и подсветка вокруг наших лиц помогла нам видеть в темноте. Когда мы поплелись вверх по каменистому склону, выбеленному морозом, дорогу нам освещали столбы с яркими лампами. Падали снежинки, дул холодный ветер. В скафандрах космических рейнджеров была идеальная термоизоляция, а значит, они сохраняли нас в тепле, не позволяя превратиться в ледышки. И на этот раз мне не нужен был огромный шарф.

Мы взобрались на гребень каменистого холма и посмотрели вниз на разработки. Машины вырыли террасы карьеров, выглядевшие как многоуровневое нагромождение уступов. Брошенные без присмотра промышленные роботы сновали в туннели и из туннелей. Они занимались своим делом, вгрызаясь в грунт, как будто не случилось никакого инопланетного вторжения.