Выбрать главу

— Моля за извинение, сър. Бях забравил.

— Няма значение, Джийвс. Мери ще трябва да се подкупи, разбира се.

— Не, сър. Обсъждахме намеренията й и научих, че тя няма търпение да занесе нещо освежаващо на полицая. Бих предложил да й изпратим съобщение — привидно от последния — в смисъл, че той я чака на упоменатото място.

Трябваше да се намеся.

— Има едно затруднение, Джийвс. Всъщност, пречка. Ако иска да яде, защо не дойде направо в къщата?

— Ще се опасява да не бъде забелязан от сержант Ваулс, сър. Той следва стриктните заповеди на началника си да не се отклонява от поста си.

— Тогава дали ще го напусне? — нададе отчаян вопъл Чъфи.

— Скъпи ми друже — рекох, — той още не е закусвал. А това момиче ще го чака с ръце, пълни с кафе и сандвичи с шунка. Не прекъсвай разговора с тъпи въпроси. Да, Джийвс?

— В негово отсъствие, сър, ще бъде проста работа да освободим сър Родерик и да го заведем на някое тайно място. Стаята на Негова светлост е подходяща.

— И Добсън няма да се осмели да признае, че е напуснал поста си. Това ли искаш да кажеш?

— Именно, сър, устата му ще бъде запечатана.

Старият Стоукър отново се намеси.

— Няма смисъл. Няма да стане. Не казвам, че не можем да измъкнем Глосъп, но ченгетата ще разберат, че става нещо странно. Щом техният човек се е отклонил, ще се сетят, че някой го е подмамил. Ще съберат две и две и ще стигнат право при нас. Снощи, например, на яхтата…

Той спря. Предполагам, не искаше да разравя мъртвото минало, но разбрах какво иска да каже. След като се измъкнах от яхтата, не му е трябвало много време да разбере, че Джийвс е бил в дъното на нещата.

— Има нещо в това, Джийвс — бях длъжен да кажа. — Полицията може и да не успее да направи нещо определено, но ще приказват за това, и преди да се усетим, ще плъзне историята, че сър Родерик се е скитал нагоре-надолу с почернено лице. Местният вестник ще се добере до слуха. Някой от ония драскачи на клюки, които винаги чакат при „Търтеите“ с уши, наострени за нещо сочно, ще дочуе и тогава нещата ще станат толкова лоши, колкото и ако бедният Глосъп отиде да чепка въжета в панделата с години.

— Не, сър. Полицаят ще намери затворник в бараката. Бих предложил да заменим сър Родерик с вас.

Зяпнах.

— С мен?

— Особено важно е, ако ми позволите да изтъкна, сър, в момента, в който обвиненият трябва да се представи пред Негова светлост, в бараката да се намери един затворник с почернено лице.

— Но аз не приличам на стария Глосъп. Ние имаме съвсем различна физика. Аз съм тънък и строен, той — … е, не искам да казвам нищо обидно за човек, който е обвързан с лелята на стар приятел с нещо повече от… Добре де, това, което намеквам, е, че не можете дори и с повече въображение да го наречете тънък и строен.

— Забравяте, сър, че само полицай Добсън фактически е виждал затворника, а неговата уста, както казах, ще бъде запечатана.

Вярно. Бях забравил това.

— Да, но, Джийвс, по дяволите, колкото и да съм загрижен за успокоението и утехата на тоя измъчен дом, не съм приритал да прекарам пет години в дранголника за кражба с взлом.

— Няма такава опасност, сър. Сградата, в която сър Родерик е прониквал в момента на ареста, е собственият ви гараж.

— Но, Джийвс. Помисли. Размърдай си мозъка. Огледай въпроса. Възможно ли е да се оставя да бъда пипнат за взлом в собствения си гараж и затворен цяла нощ в една барака без да кажа и дума? Това не е… Как беше… достоверно.

— Необходимо е само да накараме сержант Ваулс да го повярва, сър. Какво мисли полицай Добсън е несъществено поради факта, че е принуден да мълчи.

— Но Ваулс няма да повярва на нито една дума.

— О, ще повярва, сър. Ако не се лъжа, той е останал с впечатлението, че имате навик да спите в бараки.

Чъфи нададе радостен вик.

— Разбира се, той просто ще реши, че пак си се налял до козирката.

Погледнах го хладно.

— О? — рекох с глас, който може да бъде наречен единствено язвителен. — Значи ще вляза в историята на Чъфнъл Реджис като един от водещите английски алкохолици?

— Може само да те помислят за пернат — предположи Полин.

— Точно така — потвърди Чъфи. Той се обърна към мен умолително: — Бърти, нали няма да ми кажеш, че имаш нещо против да те помислят за…

— Умствено недоразвит — обади се Полин.

— Именно — продължи Чъфи. — Разбира се, че ще го направиш. Кой, Бърти Устър ли? Да се подложи на някакво малко временно неудобство в името на приятелите? Ами че той с радост ще го направи.

— Направо ще подскочи от удоволствие — подкрепи го Полин.

— Ще си умре от кеф — не мирясваше Чъфи.

— Винаги съм знаел, че е прекрасен младеж — намеси се старият Стоукър. — Спомням си, помислих си го още първия път, когато го видях.