Бяха си проправили път по магистралата от Портала на Хайзенберг във Фолкстън и сега едва пълзяха във вечерния трафик надолу към Едмънтън и Тотнъм. В двата дни, прекарани из други Земи, бе настъпило затопляне. Мерцедесът газеше из черна киша. В канавките имаше натрупан сив сняг; пешеходците подбираха внимателно пътя си през наполовина размразените езера от размекнат лед. Добре дошли на планетата Хакни.
Светлините започваха да се включват надолу по Стамфорд Хил. Пластмасовите табели на магазините бяха ярки и крещящи, прозорците на автобусите — замъглени. Някаква жена с пет кучета на каишки тъкмо напускаше Гробищния парк „Абни“. Всички кучета теглеха в различни посоки. Жената опитваше да улови плетената шапка на главата си и едновременно да държи под контрол животните. Тук, но в друг свят, бе излязъл тичешком от същата порта на гробището за автобус №73, а една такава кола го бе прегазила. Жената до него бе седяла на същото място както и сега, на задната седалка, леко изправена, скръстила спокойно ръце в скута си. Мъжът зад волана на този мерцедес S-класа вероятно бе шофирал и колата, която бе премазала Еверет М.
Докато автомобилът подминаваше автобусната спирка, Еверет М почувства сърбеж на врата си. Гъдел, който първоначално пренебрегна, но постепенно стана по-натраплив и по-натраплив. Трябваше да се почеше. Иначе щеше да полудее. Опита да облекчи сърбежа с помощта на яката на училищния си блейзър. Не свърши работа. Накрая посегна и започна да се чеше, докато не му се стори, че кожата му е на път да се разрани, а ноктите му да се нацепят. Докато мерцедесът прелиташе покрай портата на „Абни“ и жената, която се бореше с кучетата, той почувства как нещо се изплъзна от врата му и падна в ръката му.
Шарлът Вилие го стрелна с неодобрителен поглед. Никакъв шанс да убедиш Роудинг Роуд, че си от Социални грижи, помисли си Еверет. Не и с тези S-класа и палто от естествена кожа. Изчака, докато тя отмести очи, за да проучи нещото в ръката си. Приличаше на малък паяк. Черен, разбира се, лъскаво масленочерен. Наан черен. Прекалено много крака, за да е паяк. И нищо наподобяващо отпред или отзад. Беше се вкопчил в дланта му. Възможно най-малкият нашественик.
За момент си помисли дали да не го плесне на ръката на Шарлът Вилие. Виждаше се малък овал от открита кожа на мястото, където ръкавицата ѝ беше разкопчана. Щеше да се наслади на изненадания ѝ поглед, когато почувства как нещото прониква през кожата ѝ, когато очите ѝ почернееха, докато Наан я изяждаха отвътре. Не. Нуждаеше се от нея, за да го изведе от този свят, обратно при истинското му семейство. Шофьорът предлагаше на прицел прекрасни пет сантиметра кожа между яката на шофьорската си куртка и долния ръб на фуражката си. Не. Той шофираше. Два пътни инцидента пред „Абни“ ставаха прекалено много. Я почакай. Цял един свят бе негов.
Еверет сви юмрук, щом колата зави по Нортуолд Роуд. Наляво по Роудинг Роуд, нагоре между ярките къщи, докато топящият се сняг шипеше между гумите на колата, а в ръката му имаше Наан паяк. Все още му бе студено. Толкова студено. Знаеше, че винаги ще е така.
Палари
Палари (полари, парларе) е истински таен език, който се е развил паралелно с английския. Корените му се простират до тайния жаргон на крадците от седемнайсети век в Лондон. Предава се от уста на уста благодарение на пазарни търговци, разносвачи, панаирджии, актьори, представленията с кукли „Пънч и Джуди“ и гей субкултурата. Палари („говорът“ — от италианското parlare, „говоря“) съдържа думи от множество източници и езици: италиански, френски, лингва франка (стар универсален език, който се е използвал в търговията из цялото Средиземноморие), идиш, ромски и дори келтски. Заема думи от римувания сленг в Кокни — „паници“ за крака, от plates of meat („паници с меса“) = feet („крака“); и от лондонския сленг на обратно — „eek“, съкратено от ecaf, което идва от face („лице“) на обратно.
Много думи от палари/полари навлизат успешно в лондонския английски.
На Земя 3 палари е частният език на ветровиците. В нашия свят полари все още е жив таен език на гей общността.
Речник на езика палари
Аламо: падам си по него/нея.
Амрия: клетва, обещания или ограничение, които не могат да бъдат нарушени (от ромски).