Выбрать главу

"Let me ask you a simple question: what's your play about?"

As soon as the question had left Henry's lips, the irony of it leapt to his mind. It was the same question the historian had asked him during that terrible lunch in London nearly three years ago, the question that had gutted and silenced him. And here he was asking it himself. But the taxidermist had no problem dealing with it. He practically shouted his answer.

"It's about them!" His hand violently swept the room.

"Them?"

"The animals! They're two-thirds dead. Do you not understand that?"

"But-"

"In quantity and in variety, put together, two thirds of all animals have been exterminated, wiped out forever. My play is about this"-he searched for words-"this irreparable abomination. Virgil and Beatrice call it-wait!"

The vehemence and conviction of his tone took Henry aback. The taxidermist dove into his papers again. For once he found what he wanted quickly:

"You see, the question comes back again and again. Virgil and Beatrice set up a list, a very important list. Here, look."

The taxidermist abruptly got up from behind his desk. Henry stood up with him. The taxidermist came round to Beatrice. Placing one hand on Virgil's rump and the other under his bent leg, he lifted Virgil off Beatrice's back. He placed him on the desk.

"Look," he said again.

He was pointing at Beatrice's back. Henry looked. All he could see was thick donkey hair, a little matted here and there. The taxidermist went to get his light. When he shone it on her back, Henry could see a vague pattern in the way the hair was matted.

"It's the list," the taxidermist said. "Because they live in a country called the Shirt, they call it their sewing kit. Virgil starts writing on Beatrice's back with a wet fingertip a list of all the ways they come up with of how to talk about the Horrors."

Henry looked closely at Beatrice's coat. There was no way that spit and hair could spell anything on a donkey's back, he thought, certainly nothing that would survive the course of an ordinary day, but it was no doubt another of the taxidermist's symbols.

"The first item in the sewing kit is a howl. Beatrice gets the idea from hearing Virgil the previous night. The second item is a black cat."

"A black cat? How is a black cat a way of talking about the Terrors?"

"The Horrors. Like this."

The taxidermist carefully resettled Virgil on top of Beatrice and went back to his papers. Henry mused that it would be so much easier if he could get the play into his own hands and read it. He realized that he was close to thinking "and write it."

The taxidermist found a page and read from it:

"It's symbolic again," the taxidermist said.

"Yes, I understand that. But all this talking. In a play, as in any story, there must be-"

"There's silence too. At one point Virgil says that words are just 'refined grunts.' 'We overvalue words,' he says. After that, they try to talk about the Horrors by other means, through gestures and sounds and facial expressions. But it exhausts them. The scene is right here in front of my eyes."

He launched forth:

"You see, it's not just words. There's also noise and silence. And there are gestures too. Like this one. Virgil and Beatrice put this one in their sewing kit."

The taxidermist made a gesture with his right hand in front of his chest.

"I've done a drawing for the actor," he added.

He held the page in the air above the desk. It was a drawing in four sections.

A HORRORS HAND GESTURE

Henry noticed the hairiness of the arms. For this irreparable abomination unto animals, the taxidermist would have the actors dress for the part. The hand was brought in front of the chest, two fingers were pointed down and then the hand dropped down. Why two fingers, he wondered?

"Words, silence, noise, characters, symbols-these are all important elements in a story," Henry started. But you also need a plot, you need action, he would have added, but the taxidermist interrupted him.

"The list grows long. The play is constructed around it. I will read it to you, the full sewing kit list. Virgil reads it out one last time near the end of the play. This list is my greatest literary achievement."

Henry might have laughed at the statement, but the taxidermist just wasn't a man you laughed at or with. The air around him, the expression on his face, sucked the life out of laughter.

The list, exceptionally among the elements of his play, was not found amidst the papers on top of his desk, but was extracted from a drawer. The taxidermist read:

A howl, a black cat, words and occasional silence, a hand gesture, shirts with one arm missing, a prayer, a set speech at the start of every parliamentary session, a song, a food dish, a float in a parade, commemorative porcelain shoes for the people, tennis lessons, plain truth common nouns, onelongword, lists, empty good cheer expressed in extremis, witness words, rituals and pilgrimages, private and public acts of justice and homage, a facial expression, a second hand gesture, a verbal expression, [ sic] dramas, 68 Nowolipki Street, games for Gustav, a tattoo, an object designated for a year, aukitz.

It was mumbo jumbo. Heard but not read, and heard only once, the words vanishing into silence before he could seize their meaning, Henry retained hardly anything and understood even less. He didn't know how to react, so he said nothing. But the taxidermist wasn't saying anything either.

"I didn't get the last one," Henry said, at length.

"Aukitz, a-u-k-i-t-z."

"It sounds like German, but I don't recognize the word."

"No, it's not. It's a kind of onelongword."

"It doesn't seem that long to me, only six letters."

"No, that's not it."

The taxidermist turned the page and pointed with his finger at a word in the middle of it: onelongword.

"What does it mean?"

"It's one of Beatrice's ideas."

He searched and found:

"A scene follows where they think they've been found, but they're wrong. They're still safe. They come back to onelongword."

"Say that one again," Henry said.

The taxidermist nodded, acknowledging that Beatrice and Henry had the same opinion of Virgil's onelongword.

"Aukitz is a variation on a onelongword. Beatrice proposes that the word be printed in every book, magazine and newspaper, in a spot conspicuous or discreet, depending on the wishes of the author or publisher, to indicate that the language within is knowing of the Horrors."

"And all the other items in the list, this sewing kit for the Shirt, have the same purpose, to make things knowing?"

"Yes, exactly."

"Can I see the list, please?"

The taxidermist hesitated, but then passed it to Henry.

"Thank you," Henry said, managing to check any outward sign of surprise. He could barely believe it. He was certain the taxidermist would snatch the page back before he had time to read it. Finally he would stop the flow of the taxidermist's words and have them before his eyes, fixed and immobile, like one of his mounted animals. The words were lightly indented into the page, creating a Braille-like embossment on the reverse side, the result of being mechanically typed.