Выбрать главу

Henry also joined a respected amateur theatre group. Under an inspired director, the group took its endeavours very seriously. Those were some of Henry's fondest memories of the city, those weeknight rehearsals in which he and his fellow amateur actors slowly brought Pinter and Ibsen and Pirandello and Soyinka to life, leaving their lives at the door and becoming, as best they could, someone else onstage. The fraternity among these dedicated thespians was priceless, and the reaching for emotional heights and depths, for experiences that were vicarious but powerful, was highly instructive in the way great art can be. With each play Henry felt he had lived an extra life, with its attendant portion of wisdom and folly.

After their move, it happened on a few occasions that Henry awoke in the middle of the night, tiptoed out of the bedroom to the computer, and summoned his book onto the screen to wrestle with it. He shortened the essay by half. He hunted down rogue adjectives and adverbs in the novel. He reworked some scenes and sentences over and over. But no matter what he tried, it was still the same doubly flawed book. In a few months, the fruitless urge to revise and resuscitate went away entirely. He even stopped replying to emails from his agent and editors. Sarah suggested gently that he was perhaps depressed. She encouraged him to keep busy. And though this is jumping ahead-and telling an entirely different story-Sarah in time became pregnant and brought into Henry's life a first child, a baby boy. Theo. Beholding him, astounded as he'd never been before, Henry decided that his son would become his pen and by force of being a good, loving father he would write a beautiful life story with him. If Theo was the only pen Henry ever wielded again, so be it.

Still, art is rooted in joy, as his music teacher had pointed out. It was hard after rehearsing a play, or practicing a piece of music, or visiting a museum, or finishing a good book, for Henry not to ache for the access he once had to creative joy.

To keep himself busy, Henry involved himself in a last venture, one that took up more of his daylight hours and in a conventionally more serious way than any other, and this was his work in a cafe. Actually, it was a chocolateria, which is what caught his attention in the first place. Coffee was also served, and it was good coffee too, but The Chocolate Road was primarily a fair-trade cocoa cooperative that produced and retailed chocolate in all its forms, from white to milk to dark, in various degrees of purity and in a wide range of flavours, in bars, boxes and hot-chocolate powders, in addition to cocoa powder and chips for baking. Their name-brand produce came from farm cooperatives in the Dominican Republic, Peru, Paraguay, Costa Rica, and Panama and was sold in an increasing number of health food stores and supermarkets. They were a small but growing business, and their chocolateria, which was half chocolate mini-market, half hot-chocolate establishment, was their headquarters. The place had a nice feel to it, with an embossed tin ceiling, rotating art exhibits, good, usually Latin music and a southerly exposure so it was often lit up by sunlight. As it wasn't far from where Henry and Sarah lived, Henry often went there to read his paper and sip on rich hot chocolate.

One day he saw a sign posted in a window: HELP WANTED. On impulse, he inquired. Henry didn't need a job, in fact he couldn't work legally, but he liked the people at The Chocolate Road and he admired their principles. He applied, they were intrigued, they agreed that he would be paid in shares, and, lo, Henry became a small shareholder in a chocolate concern and a part-time waiter and general helper. Sarah was amused and puzzled; she chalked it up to Henry doing research. Quickly his self-consciousness at serving strangers vanished. In fact, he enjoyed being a waiter. It was a moderate form of exercise and it allowed him to observe briefly but constantly the behaviour and dynamics of people, whether solitary drinkers, couples, families, or groups of friends. His hours at The Chocolate Road went by pleasantly.

To complete the picture, Sarah and he adopted a small puppy and a kitten from an animal shelter, neither of them remotely purebred, just bright-eyed and vigorous. The first they named Erasmus, the second Mendelssohn. Henry was curious to see how they would get along. Erasmus proved rambunctious, but easy to train. He often came with Henry on errands. Mendelssohn, a lovely black feline, was a more retiring creature. If strangers visited, she disappeared under the sofa.

That was the life Henry and Sarah constructed for themselves in that great city. They thought they would live there for a year or so, an extended holiday, but they weren't inclined to leave after the first year, nor after the second, and then they stopped thinking about when exactly they would leave.

***

During their time in the city, Henry's earlier existence as a writer was not entirely forgotten. Reminders gently knocked on the door of his consciousness in the form of letters. By the most roundabout routes, often months after their writers had posted them, he continued to receive letters from readers. A reader in Poland, for example, would write to him care of his publisher in Cracow. After a time, his Polish publisher would forward it to his Canadian literary agent, who would send it on to him. Or a Korean reader would write to him at the address of his British publisher, who would re-expedite the letter, and so on.

Letters came from Great Britain, Canada, the United States, and all other corners of the former British empire, but also from across Europe and Asia, their writers of all ages and stations, the English varying from the confidently refined to the sublimely butchered. Some of those who wrote to him must have felt they were writing a message in a bottle and tossing it into the ocean. But their efforts were not in vain. The solicitous winds and currents of the publishing world steadily brought the letters to Henry.

Some would more accurately be described as packages. They might contain an introductory letter from a high school teacher and a series of earnest essays written by her students about his novel. Or they might contain a photograph or an article that the sender thought might interest Henry. But more typically they were proper letters, typed or handwritten. The typed ones, composed on a computer, were generally more elaborate and discursive, small essays sometimes, while the handwritten ones tended to be shorter and more personal. Henry preferred the latter. He liked the personal art of each writer's handwriting, some nearly robotic in appearance and ultra-legible, others jagged scrawls that nearly defied comprehension. It always astonished him how twenty-six highly conventionalized glyphs could find such varied expression once a living hand set to write them down. Was it Gertrude Stein who said that language was alphabet in disorder? Page layout was another source of interest in handwritten letters, sometimes of concern, as in the cases where the lines of prose were spread over the page like vegetation on ground of uneven quality, spaced out here but bunched up there, often towards the bottom of a page, where the writer was running out of room but still needed to say the essential, hence the sentences that crawled up the side, like the roots of a plant in a too-small pot. Doodles and small drawings were regularly included, art traded for art, his for theirs. Many letters contained questions. A reader had a question, or two, or three.