Выбрать главу

Эрвард положил свою руку на руку девушки и сказал, глядя в глаза:

— Если после этой поездки мы останемся в живых, я обещаю тебе найти Маргарет.

— Ты правда сделаешь это для меня? – заулыбалась Беатриса.

— Да, я сделаю это. – твёрдо проговорил он.

Чем ближе они подходили к цели, тем сильнее небо застилалось страшным облаком. Путь был долгим. Повозка проезжала по полям, лесам, между гор и рек. Солнце закатилось за горизонт, и путникам пришлось остановиться на ночлег, а после вновь продолжить путь. Так они ехали ещё пару часов, и, наконец, перед ними появилась разрушенная, сгоревшая дотла деревня.

— Отсюда только вплавь. – сказал Рон. – Дальше придётся идти без меня.

Попрощавшись с ним, Эрвард и Беатриса вошли в деревушку. Их окружили чёрные, сгоревшие развалины изб, бара, и прочего. Гробовая тишина, молчание самой природы окутывало всё вокруг. Доктор вёл девушку под руку к причалу.

— Это место называется «Брехта». – заговорил он. – Насколько мне известно, на языке утопленников, «брехт» означает «на краю» или «на конце».

— Да, всё правильно. – подтвердила Беатриса. – Их было тридцать семь. Тридцать семь жизней унёс тот пожар. Я вижу всех их. Они стоят сейчас передо мной.

Беатриса протянула руки куда-то вперед, но перед ней ничего не было. На её щеке блеснула слеза, а губы застыли в жалобной улыбке.

— Они плачут. – продолжила она. – Им до сих пор больно и обидно. Одной тёплой ночью, все они нежились в своих мягких постелях. Кому-то из них даже снились сны. Наверно, что-то хорошее. А тем временем, посланники Фелиции, те самые Журавли, первые из них, раскладывали сено и разливали масло. Деревушка вспыхнула, как сухая веточка. И ты был там, Эрвард. Ты тоже был там.

— Да, дорогая. Я и правда был одним из тех посланников. Это было распоряжение сверху. Мы знали, что вряд ли кто-то из них болен, но не могли ослушаться повеления королевы. К тому же, тогда все бороны поддержали её решение. Мы были бессильны.