Выбрать главу

Слёзы хлынули из глаз Беатрисы с новой силой. Она хотела что-то прокричать, но этот крик застрял в её горле, она не могла ничего произнести.

— Времени мало, мне нужно идти. Найди меня, Беатриса. Ты должна найти меня. – её лицо стало сохнуть и разваливаться. Женщина словно старела на глазах. – Найти меня, Беатриса. Спаси меня!!

Девушке было больно на это смотреть, она закрыла мокрые глаза чтобы не видеть страшную сцену. Когда она всё же отважилась открыть глаза вновь, то увидела лишь пепел, уносимый ветром куда-то в даль. Ком, что сидел в горле, наконец отступил и тонкий голос острой бритвой рассёк небеса: «Мама!!!»

С этим истошным криком Беатриса вскочила с кровати. В небольшое окно уже бил свет яркого утреннего солнца. Девушка не сразу узнала кровать, в которой заснула вчера. Ей понадобилось время, чтобы вспомнить все события прошедшего дня и расставить их в правильном порядке.

— Боги, какой ужасный был день – подумала она – что же теперь делать. Я застряла где-то в лесу, в доме убийцы моего отца. Папа… Что всё это значит? Я ничего не понимаю.

Беатриса поднялась с кровати и подошла к окну. Солнце было таким ярким, что поначалу ослепило её, но позже она оправилась и осмотрела двор. Окно этой комнаты выходило на небольшую конюшню для одного коня, того самого, который вчера доставил её сюда. Здесь проходил низенький забор, который был Беатрисе примерно по пояс. А дальше, за забором, начинался лес. Многолетние деревья выглядели хмуро, но здесь они не грозили девушке, а, словно, защищали её своими могучими ветвями. Девушка осмотрелась в комнате. Здесь её внимание было приковано к большому шкафу с книгами. Пробегая глазами по нему, она обнаружила большое количество алхимической литературы. От маленьких инструкций по использованию ступки с пестика и пособий по разведению синего огня до огромных толстых альманахов ингредиентов со всего мира. Многие из этих трудов были хорошо знакомы Беатрисе. Она изучала их, когда бы ла совсем сама. Сейчас же её голова хранила информацию из десятков альманахов и фолиантов. С одной стороны, удивляться тут нечему, это дом врача, и наличие здесь таких книг совершенно нормально. Но, с другой стороны, кроме этих книг, в комнате не было никаких личных вещей. Значит это не комната Эрварда. Но чья? Природное любопытство всегда было и хорошей, и плохой стороной Беатрисы. Благодаря этому качеству, она достигла больших успехов в своём любимом деле, зельеварении. Но из-за него она нередко попадала в передряги, выйти «сухой» из которых удавалось не всегда.

Комната была осмотрена, и ничего интересного, кроме книг, в ней не нашлось. Девушка отперла дверь и вышла в гостиную. Она была ещё светлее, чем та комната, в ней были большие чистые окна, красивый стол с какими-то листками на нём, камин, несколько стульев и ещё много всего. Кому-то это место могло показаться уютным, но Беатрисе было очень некомфортно. Она была здесь чужой, лишней. Она боялась этого места, и даже презирала его. По гостиной в разные стороны метался Эрвард. Он ходил от тумбы к тумбе, искал что-то и явно торопился.

— О, Б-Беатриса, вы проснулись. Доброе утро. Как вам спалось? Мне нужно срочно ехать к больному, я сегодня… проспал и теперь должен торопиться. Я думал отправиться к нему рано утром и успеть вернуться до того, как вы проснётесь, но всё пошло не так.

Он всё больше мешкал и метался, собирая в кожаную суму разные замысловатые холодные инструменты.

— Это не очень гостеприимно, но готовка завтрака остаётся за вами. Тут много продуктов, думаю, вы справитесь, и... Э... В комоде в вашей комнате... В общем, переоденьтесь. Берите всё, что найдёте, не стесняйтесь. - с этими словами он открыл входную дверь, откланялся и ушёл.

Беатрисе, не успевшей вставить и слова, оставалось лишь проводить его взглядом. Ей понадобилось некоторое время чтобы опомниться от всего этого. Наконец в голову постучало резкое «Что я могу найти в комоде?» Она, преисполненная любопытством, подкралась к этому комоду и отварила верхнюю полку. Удивление и недоумение, перемешавшись на её лице, застыли в необъяснимой гримасе. Полка была переполнена всяческими платьями и сарафанами. Проверив остальные две полки, девушка обнаружила на них то же самое. Мягкие даже на вид полотна алой, изумрудной, голубой ткани, расшитые то серебряными, то золотыми нитями, украшенные цветочными узорами, были аккуратно разложены одно за другим. Глядя на эти строгие ряды пёстрых одежд, Беатриса не могла понять, отчего ей всё это так противно, отчего она думает, что уж лучше остаться в своих родных драных лохмотьях, чем примерять что-то из этого ящика. Ей не хотелось видеть себя в этом, ей становилось дурно от одной подобной мысли. Рука Беатрисы дрогнула, и девушка с силой задвинула полку на место и резко отвернулась от комода. Перед ней опять появился книжный шкаф.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍