Девушка перестала читать только когда услышала, как внизу открывается входная дверь. Резко встав и положив книгу на место, она спустилась в гостиную.
— Добрый день, Беатриса. Я вернулся. И жутко промок, кстати, хе-хе. М-да. – каким-то не к месту веселым голосом поприветствовал её Эрвард.
— Здравствуйте, доктор. – пробубнила она, поправляя свои тряпки.
Эрвард заметил это:
— А почему вы всё ещё в этом? – спросил он, недоумевая. – Почему вы не переоделись? Вам ничего не приглянулось? Я всегда думал, что у моей дочери хороший вкус. Она любила красиво одеваться.
Тут Беатриса дернулась: «Дочь? Какая дочь? Если у него есть дочь, и он даже говорил о ней в настоящем времени, то, где она сейчас? Почему все вещи остались здесь?»
— Дочь? Вы не говорили о дочери. – отречённым тоном сказала она. – Где она сейчас?
— Ах, Лиза. Моя девочка Лиза. Я забыл вам рассказать. Но я расскажу, обязательно. Э… за обедом. Да, за обедом. На обратном пути я купил продуктов, сейчас что-нибудь приготовлю. А ты пока… пожалуйста, наденьте хоть что-то. Я настаиваю. Как хозяин дома. – он вдруг улыбнулся.
Вся эта ситуация очень не нравилась Беатрисе, но делать было нечего. Смотря на доктора, она вдруг осознала, что до сих пор не видела его лица. Вчера он пришёл к ней в маске, потому что был на работе. Сегодня он тоже был в маске, поскольку собирался на работу. Этот факт только добавлял напряжения. Девушка прошла в комнату, заперла её и стала ещё раз осматривать комод. Открыв самую первую полку, она взяла лежавшее сверху платье персикового цвета и тут же закрыла комод. Легким движением, она смахнула с себя грязную рванину и стала нехотя залезать в платье. Как оказалось, оно было ей как раз и замечательно на ней сидело. Его воротник был расшит серебряной нитью, а на груди красовались две повернутые друг к другу розы с серебряными стеблями. Рукава тоже были украшены серебром, а подол едва касался пола.
— Ну, платье как платье – думала Беатриса – ничего особенного. Лучше так, чем в старых грязных обносках. Я же только грязь здесь развожу. Ой, а ноги. Я же босиком.
Сбоку, около комода, она приметила очень сапожки, которые ей даже приглянулись.
— Могу ли я их одеть? – побаивалась она. – А вдруг нельзя. Нет, я так не могу, это же неправильно. Я гость. Но… Он скорее всего настоит на этом позже. Ведь так? Сапожки. Красивые. Да ладно уж. Если нельзя, я верну на место.
Она просунула белую ножку внутрь – обувь тоже оказалась ей в пору. Это немного обрадовало её, и на её лице ненадолго появились лёгкие очертания улыбки. Так переодевания подошли к концу, и девушка вышла в гостиную, не чтобы похвастаться новой одеждой, но, чтобы спросить, сколько она здесь будет находиться и какую помощь она может оказать, если такая нужна.
Выйдя из комнаты, она обнаружила Эрварда на кухне, стоящим у стола, спиной к ней. Кажется, он наконец-то был без маски. Услышав, как захлопнулась дверь, он обернулся чтобы взглянуть на неё. Взору Беатрисы предстал мужчина с густыми бровями, серыми глазами и слегка морщинистым лбом. Его щеки покрывала черная щетина, а голову – редеющие волосы. Губы его, сухие и безжизненные, казалось, всегда были направлены вниз. Смотря на них, их нельзя было представить в каком-либо другом положении, кроме этого.
— О, а вот и ты, Беатриса. Ха, тебе очень идёт. Как по размеру? Всё хорошо? Не жмёт нигде? Если это не подходит, я…
— Всё в полном порядке. – прервала его она – не стоит так беспокоиться.
— Ну… хорошо. Я почти закончил здесь. Так что садись за стол, будем обедать.
За обедом Беатриса спросила, можно ли ей изучить библиотеку на втором этаже и получила согласие. А когда всё было съедено, она начала расспрашивать доктора на самую любопытную для неё на данный момент тему.
— Вы упомянули, что у вас есть дочка. Расскажите о ней побольше? – утирая рот спросила она.
— Дочка. Да, у меня есть дочь, Лиза. – в его голосе появилась очевидная тоска – Она немного старше тебя, но, думаю, будь она здесь, вы бы быстро нашли общий язык. Видишь ли, она тоже очень интересуется алхимией. Хотя, вы же были в её комнате, наверное, и сами уже поняли.
— А. Эм… – Бетти очень осторожничала – где она сейчас?
— О, с ней всё хорошо. Понимаете, когда Болотный Мор только начал распространяться, одной из первых под удар попала наша семья. Тогда мы ещё жили в городе, рядом с другими. Болезнь отняла у меня жену, красавицу Роуз. Мы были так счастливы, но, видимо, всему приходит конец. Когда это случилось я был раздавлен, но кое-что не дало мне отчаяться. Моя малышка Лиза. Я поклялся, что не позволю Мору отобрать у меня и её. Тогда-то мы и переехали сюда. Здесь, в дали от людей, ей было одиноко и скучно. От этой скуки она стала помогать мне с лекарствами и вскоре, алхимия стала частью её жизни. Но когда болезнь стала разноситься по всей округе, я запереживал. Поэтому я отправил её в другую часть королевства, на западное побережье моря Версест.