Выбрать главу

Так, однажды утром, в дверь его маленького захудалого домика постучали. В это время Утер доедал свою похлёбку и, услышав стук, чуть не подавился. «О, Щупальца трясины, кого принесло в такую рань?» - ворчал он, вставая из-за стола.  Доковыляв до двери и отварив её, он увидел молодую пару в чистых опрятных платьях. Мужчина нёс в обоих руках тяжёлые мешки, а женщина стояла, положив себе на плечо изящный зонтик. Утер смотрел на них снизу вверх, явно осуждая, а взгляды пары изображали недоумение.

— Ну, чего вам? – наконец раздался желчный, хриплый голос старика.

—А, да. Мы ищем переправу через болото. – затараторил мужчина. – Нам сказали обратиться к Утеру, но, кажется, мы ошиблись.

— Уж лучше бы ошиблись. – тихо брякнул Утер.

— Что простите? – переспросила женщина

— Я это, я, Утер. Приятно познакомиться. А у вас багажа только это и всё?

— Ну да. – коротко ответила она. – Меня, кстати, Алисой зовут. А это Герман.

— Очень приятно! – поклонился Герман.

— Да-да. Хорошо… – отвернулся от них старик. – ступайте пока на причал, да загрузите всё в лодку. Но сами без меня не лезьте!

Утер вернулся в дом, чтобы накинуть свою старую кожаную куртку. Вдруг он засвистел, зазывая собаку. «Майк! Где ты?! Блохастая морда», - кричал он на весь дом. Из-под не заправленной кровати вылез большой лохматый пёс, весело виляя хвостом. Дождавшись появления друга, Утер взял с обеденного стола вчерашнюю сухую кость и поманил ею пса во двор, приговаривая: «Хорош лениться, будешь дом сторожить». Старик довёл пса до будки, привязал его к ней и бросил кость на пол. Собака тут же подбежала к подачке и, вцепившись в неё мёртвой хваткой, понёс вглубь тёмной будки. «Никого чтобы и близко не подпускал, понятно тебе?» - крикнул напоследок хозяин и пошёл на причал.

На причале его ждали пассажиры. Мешки были уложены в лодку, женщина сидела на пирсе, свесив ноги к воде и беззаботно болтая ими. Её спутник, только что погрузивший пожитки, стоял, опёршись руками на колени и утирал пот. Гордой походкой, к ним вышел капитан крошечной Энн и хрипя, но громогласно произнёс:

— Так. А ну быстро на борт. Покончим с этим.

— Конечно. – звякнула Алиса.

— Так точно. – Отозвался Герман.

Подождав пока все заберутся в лодку, Утер и сам занял своё место, засучил рукава и взялся за вёсла. Погода была хорошая, даже жаркая. Когда лодка зашла в болото, природа тут же затихла: птицы перестали петь, исчезли стрекозы и даже комары перестали беспокоить пассажиров. Им обоим стало не по себе от такой тишины, а старик давно привык к этому.

— Жутковато здесь, правда? – нервно проговорила Алиса.

— Хе-хе. Боитесь? – захрипел старый лодочник. – Я постоянно тут плаваю, меня это место уже не пугает. Но, слухи ходят всякие. Вы слышали?

— Слухи? Нет, расскажите. – женщине явно стало любопытно.

— Да ничего интересного. – с перерывами на кашель заговорил Утер. – Говорят, мол, гиблое это место. Например, есть слух о том, что сюда как-то раз маленькая девочка пошла. То ли за ягодой, то ли лягушек ловить. В общем, пропала. Утонула, что ли. Её пошёл искать отец. Тоже утонул. За ними обоими отправилась отчаявшаяся мать – туда же, на дно. Тогда в городе все переволновались, собрали отряд, для поисков. И отряд не вернулся. А теперь все эти мертвецы тянут со дна руки. Наверх. За нами. Хватают всё, животных, людей, целые лодки. И топят.

Алиса к концу рассказа была бледна как мертвец и смотрела на лодочника глазами, полными страха.

— Хе-хе-хе! – засмеялся он. – Я правда не верю в эти россказни. Мертвецы обычно лежат себе и не шевелятся. Я, хе-хе, сам видел. Есть ещё другая версия. Мол это не мертвецы на дно тянул, а Щупальца трясины, но мы ведь взрослые люди и понимаем, какая это чушь. Мне вот куда больше нравится другой слух. Говорят, что в этих болотах когда-то поселилась ведьма. Сидит у себя в хижине, отлавливает животных и ставит над ними эксперименты, тестирует новые препараты. По сему здесь и нет ни птиц, ни насекомых.

— Вы в это верите? – сказал Герман с уважением.

  • Я думаю, такое может быть, но почему-то с трудом верится. Во всяком случае, живности тут и правда нет. На счёт рыбы, правда, говорить не могу. Какой болван будет тут рыбачить?
  • Может быть я погребу? Вы, кажется, устали. – спросил он, заметив пот на лбу у старика.
  • Сиди, малой. – язвительно брякнул Утер. – Куда уж тебе. Сам справлюсь.

Старик явно оскорбился, и над лодкой повисло молчание. Он ненадолго посмотрел на воду. Блики яркого утреннего солнца резво и бодро танцевали на воде, местами покрытой тиной. Внезапно, лодочник увидел какой-то всплеск на воде, словно под водой плескалась рыба. «Ерунда, показалось», - подумал он и, чтобы прервать неудобное молчание, задал шутливый вопрос:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍