— Но у тебя нет возлюбленного, — с усмешкой проговорил Слейтер.
— Только потому, что я сама этого не хочу.
— Но почему? Пыла у тебя предостаточно. Ее лицо залилось краской.
— Потому что я предпочитаю свободу и не хочу попасть в рабство к мужчине.
— Но в принципе ты не исключаешь возможность такого рабства?
— В принципе не исключаю, — Крис собрала всю свою волю, чтобы ее голос звучал непринужденно, — но считаю это маловероятным.
Затаив дыхание, она ждала ответа, но в это мгновение снизу Слейтера позвала миссис Ланкастер.
— Я положу Софи здесь. — Крис протянула руки, чтобы взять заснувшую на его руках девочку.
Их пальцы соприкоснулись, и как будто электрические разряды пробежали по ее телу. Но Слейтер отрицательно покачал головой. После того как он ушел, Крис поспешно заперла дверь.
В ее голове окончательно созрел план. Как можно скорее она уедет из Литтл-Мартина и возьмет Софи с собой. Слейтер не может не понять необходимости такого шага. А Сара… Сара будет даже рада, подумала Крис мрачно.
Как, наверное, приятно будет просыпаться и ощущать рядом теплое детское тельце…
Стук в дверь разбудил Крис.
— Слейтер только что уехал по делам, — сообщила вошедшая миссис Ланкастер, — но скоро вернется. Он собирается в одиннадцать везти Софи в больницу.
Он уехал, значит, она без помех сможет позвонить своему агенту. Внезапно Крис прикусила губу. А не станет ли Софи противиться отъезду? Ведь это означает для нее разлуку со Слейтером.
За завтраком девочка болтала без умолку, и, когда Крис стала помогать миссис Ланкастер мыть посуду, пожилая женщина рассмеялась:
— Никогда не думала, что придет момент, когда я устану от болтовни Софи, но сегодня…
— Она как будто родилась заново, — радостно проговорила Крис, ставя на стол стопку тарелок. — Мне очень жаль, что вчера я заставила вас волноваться. Не знаю, почему Софи подумала, что я собираюсь уехать. Я просто решила съездить на ланч с… с одним человеком.
— Нет, Софи здесь ни при чем. Это все Слейтер. Когда он вернулся и не нашел вас дома, с ним что-то произошло. У него был такой вид, будто он готов совершить убийство. — Экономка взглянула на Крис. — Софи услышала, как он говорил, что вы уехали и больше не вернетесь. Иначе ей это вряд ли пришло бы в голову. Она была очень огорчена, когда мы вернулись с ней домой из похода по магазинам и не нашли вас.
— Мне нужно было оставить записку, — извиняющимся тоном сказала Крис.
— Это оказалось даже к лучшему. От волнения девочка вновь заговорила.
Скоро вернулся Слейтер, чтобы отвезти Софи к доктору Киллигрю. Крис очень хотелось поехать вместе с ними, но Слейтер не пригласил ее. К тому же она не была уверена, что сможет вести себя непринужденно в его присутствии.
Ее попытки дозвониться до своего агента не увенчались успехом, линия все время была занята. Ну что ж, придется подождать до завтра. Наконец она услышала шум мотора подъезжающей машины. Это вернулись Слейтер и Софи.
Крис спустилась вниз, чтобы встретить их. Софи находилась в сильном возбуждении.
— Доктор Киллигрю сказал, что я просто чудо, — гордо заявила она. — И еще он сказал, что я разговариваю совсем не как простуженная мышка.
— А также он сказал, что тебе нужно отдохнуть, — напомнил ей Слейтер.
— Я отведу ее наверх, — предложила Крис.
Взглянув на Слейтера, она заметила, что складки вокруг его рта стали глубже, а в уголках глаз появилось больше морщинок. Ей захотелось взять его голову и поцелуями стереть с лица следы горестей. Чтобы скрыть проявление минутной слабости, она взяла Софи за руку и направилась с ней наверх.
В своей комнате девочка продолжала повторять, что она совсем не устала, но через пять минут после того, как Крис начала читать ей книжку, заснула.
Подняв голову, Крис вздрогнула. В дверях комнаты стоял Слейтер и пристально смотрел на нее. Как долго он находился здесь? С бьющимся сердцем Крис встала с кресла.
— Тебе действительно есть дело до Софи? — тихо спросил он. — Скажи, что ты чувствовала тогда, когда отказалась от всего этого? Я имею в виду ребенка, семью, дом…
Волна гнева поднялась внутри нее. Подавив ее, Крис небрежно проговорила:
— Мне только двадцать шесть, Слейтер. У меня еще достаточно времени, чтобы завести ребенка, если я этого захочу.
— Сначала тебе придется найти мужчину. Крис вспомнила о том, что читала, об искусственном оплодотворении. Теперь женщина может родить ребенка от самого умного и самого красивого мужчины в мире. Она пожала плечами:
— Иногда в мужчине нет необходимости. Ты…
Его лицо потемнело, глаза сверкнули.
— Я что? — зарычал он, совершенно не поняв, что она имела в виду. — Я никогда не захочу быть…
— Отцом ребенка, — Крис тоже кричала, взволнованная не меньше его, — чья мать двоюродная сестра нимфоманки? Значит, ты считаешь, что с моей наследственностью нельзя иметь детей?
Она едва понимала, что говорит. Неужели он действительно ненавидит ее так сильно? Внезапно Крис вспомнила о Софи. Бросив быстрый взгляд на девочку, она убедилась, что та крепко спит. Пройдя мимо Слейтера, она нетвердой походкой направилась к себе в комнату. Добравшись до постели, она бросилась на нее, желая дать волю слезам. Но была слишком измотана даже для этого.
Лестница вновь заскрипела под чьими-то шагами, дверь отворилась, и она опять увидела Слейтера.
— Снова убегаешь, Крис? — Его голос был хриплым, казалось, он с трудом выговаривает слова. — Но на этот раз тебе некуда бежать. Ответь мне честно, и я оставлю тебя в покое. Жалела ли ты хоть когда-нибудь о том, что сделала? Хоть одну секунду ты могла не думать о своей драгоценной карьере? Какого черта ты вернулась, Крис?
— Ты знаешь, почему я вернулась… Я опекунша Софи.
— Хочешь сказать, что приехала сюда ради ребенка, которого никогда даже не видела? Это совсем не та Крис, которую я знал. Та никогда бы не дала чувствам взять над собой верх.
— Это неправда!
— Неужели? Тогда как ты объяснишь то, что сбежала от меня, не сказав ни единого слова?
— Прошло столько лет, а ты все еще помнишь об этом?
Крис не могла поверить своим ушам. Она никогда не считала его эгоцентриком. Слейтер не любил ее, женился на другой, но все семь лет не мог простить, что она бросила его.
— Я удивлена, что ты еще не забыл об этом.
— Я все прекрасно помню… Я также помню каждый час того кошмара, которым была моя семейная жизнь. Ты хоть можешь себе представить, что такое быть женатым на Натали? Когда Софи было шесть недель от роду, Натали пыталась задушить ее. — Крис изменилась в лице. — Да-да, Она никогда не любила Софи, никогда не хотела ее. Я должен был постоянно следить за ней. Потом стали появляться мужчины… правда, ни один не задерживался надолго, пока…
— … Пока она не встретила Джона, — закончила за него Крис. — Я вчера виделась с ним. Он все мне рассказал. Но я не Натали, Слейтер, — добавила она, увидев, как изменилось его лицо после того, как она упомянула имя Ховарда. — Я встретилась с ним, чтобы рассказать о том случае в коттедже. Я слышала, как Софи произнесла несколько слов… и собиралась поговорить с ним об этом. Он рассказал мне гораздо больше, чем я хотела узнать.
Ей мучительно хотелось спросить Слейтера, почему он женился на Натали, но она сдержалась.
— Ты, наверное, догадываешься, что я собираюсь сделать. Я хочу, чтобы Софи жила вместе со мной.
Слейтер негромко выругался.
— Ты злобная стерва, — сквозь зубы процедил он, — только и думаешь, как испортить мне жизнь, не так ли? Ты никогда не получишь Софи!
— Но она тебе не дочь! — воскликнула Крис, вскакивая с кровати. — И Сара не захочет, чтобы Софи жила вместе с вами.
— Сара? Она-то тут при чем?
— Послушай, Слейтер. — Она чувствовала, что едва владеет собой. — Сара сказала мне, что вы собираетесь пожениться. Похоже, она думает, что Натали покончила с собой из-за того, что ты хотел развестись с ней. Она не любит Софи, ты должен это знать. У вас будут другие дети, а Софи принадлежит мне по крови. Я могу много дать ей и главное — я люблю ее.
— Значит, ты считаешь, что я ее не люблю? Шесть лет я растил ее и теперь вдруг должен отдать тебе? Что ж, если ты хочешь Софи, ты должна заплатить за нее, — внезапно прорычал он, бросаясь к двери и захлопывая ее.