— Откуда ты знаешь, что у него есть дочь?
— Это всем известно, — нашлась я.
— Насколько мне известно, полиция еще никому ни о чем не сообщала, — сказал Феликс, нашаривая в кармане пиджака коробочку с мятным освежителем дыхания. Забросив пару таблеток в рот, он снова убрал коробочку; предложить приятную на вкус таблетку мне ему даже не пришло в голову.
— Ты хоть представляешь, с какой силой пресса вцепится в этот лакомый кусочек? — проговорил он, и в воздухе сразу запахло мятой. — Это убийство будет покруче, чем дела Фила Спектора и Роберта Блейка, вместе взятые.
— Вы не в курсе, полиция собирается взять Ральфа Маэстро под стражу? — спросила я.
— Пока я остаюсь его адвокатом, этого не будет, — отчеканил Феликс с непоколебимой уверенностью в голосе. — Никаких улик, которые указывали бы на то, что он мог совершить это убийство, полиция не обнаружила.
«А он его совершил?» — хотелось мне спросить, но я промолчала. Иногда узнаешь больше, если держишь язык за зубами.
Глава 3
КЭРОЛАЙН
— Ты поклялся, что разведешься с женой! — воскликнула Кэролайн Гендерсон, и ее светло-голубые глаза наполнились слезами. Ее босс, ее любовник, обещал многое, но ничего не сделал. — Ты говорил, что расстанешься с нею еще до Рождества!
Сенатор Грегори Стоунмен нервно расхаживал по своему кабинету, глядя себе под ноги. На прелестную девушку с короткими волосами цвета светлого меда он старался не смотреть. Сенатору было за пятьдесят, он был высокий, с крупной головой, шапкой густых седых волос, резкими орлиными чертами лица и тонкими губами, которые, как у большинства политиков, в нужный момент легко и непринужденно складывались в приятную улыбку.
— Выслушай меня, дорогая… — проговорил сенатор приятным, хорошо поставленным баритоном. — Ты должна…
— Я тебя уже слушала, — перебила Кэролайн, невольно повышая голос. — Два года ты кормил меня пустыми обещаниями. — Она бросила на Стоунмена гневный взгляд. — Ты клялся, что к Рождеству мы будем вместе и никто не сможет нам помешать. Ты обещал бросить жену и уйти ко мне, но ничего не сделал!
— Я знаю, дорогая, но…
— Ты лгал мне, Грегори! — почти выкрикнула Кэролайн. — Я почти уверена, что ты до сих пор даже не сказал ей о нас!
При этих словах стоявшие в ее глазах слезы покатились по щекам, и сенатор отвернулся — женские слезы его всегда раздражали. Мало того, что ему приходилось терпеть истерики жены, так теперь еще и любовница вздумала устраивать сцены! Какое право она имеет что-то от него требовать? Да, она хороша собой, чертовски хороша, но ведь есть и другие. Буквально на днях сенатор познакомился с английской журналисткой — корреспонденткой влиятельной лондонской газеты. Девушка была юна и свежа; по сравнению с ней Кэролайн выглядела деревенской дурнушкой, хотя сенатор не мог не признать, что тело у его нынешней любовницы было потрясающее. Особенно великолепны были груди — именно они и заставили Грегори наобещать девчонке черт знает чего.
Но и Кэролайн тоже хороша. Надо же было вообразить, будто ради нее он разведется с собственной женой!
Как бы не так!
В Вашингтоне играли по-крупному, и правила этой игры были жесткими, как нигде. Одно из них гласило: интрижки допускаются при условии, что они не влияют на брак. И каждый, кто хотел участвовать в большой игре, должен был строго соблюдать это правило.
— Тише, тише!.. — попытался успокоить девушку Грегори. — Не надо так кричать, услышат!
— А мне наплевать! — выкрикнула Кэролайн в ответ.
— После Рождества… — начал он.
— Нет! — взвизгнула Кэролайн. — Ты обещал, и я хочу, чтобы ты сдержал слово. Иначе…
— Что — «иначе»? — спросил он с угрозой.
— Иначе я сама расскажу о нас твоей жене, потому что ты, похоже, не в состоянии этого сделать.
Ее слова повисли между ними как тяжелый, плотный занавес, на мгновение в кабинете установилась глубокая тишина.
Грегори нахмурился сильнее. Он был уверен, что, если бы приятель Кэролайн Мэтт не исчез в неизвестном направлении, сегодняшнего неприятного разговора не было бы, но ему не повезло. Мэтту, по-видимому, надоела эта истеричная девчонка, и он слинял неизвестно куда, а в результате сенатор остался один на один с этой навязчивой девицей, которая теперь будет цепляться за него с еще большей силой. Она уже начала предъявлять ему требования, которые он не хотел, да и не мог выполнить. Хуже того — она пыталась угрожать. Неужели она не соображает, что он не какая-нибудь шантрапа из ночного клуба, он — сенатор, известный политик с незапятнанной репутацией, за плечами которого двадцать лет брака, не омраченного ни единым скандалом?