Выбрать главу

– Ложи-ись! Заши-и-бу-у! – вдруг взвыла нечисть и рухнула вниз, укрывая всех темным туманом.

Гита бросаться на пол не стала – прижалась к стене и глаза на всякий случай зажмурила. Если бы она падала всякий раз, когда ей приказывали, то давно бы расплющилась как барабашка на потолке.

Услыхав странный свист, девушка открыла глаза. Темное облако стремительно всасывалось в унитаз, а Йолик швырял в него одно заклинание за другим.

– Вот гад, уйдет! – сердито сплюнул какой-то офицер. – Через канализацию сбегает.

– Догонять будем? – невозмутимо спросил Йолик, наблюдая, как скрывается в воде последний клочок темного тумана, на прощание выдав фонтанчик пузырьков. – За дополнительную плату могу попытаться извлечь обратно, чтобы было что предъявить соседям.

– Мне он не нужен, – торопливо открестился лекарь, с опаской заглядывая в туалет из коридора. – И так расходы большие.

– Тогда запечатывай и этот выход, – великодушно разрешил Йолику Блынгван. – Сейчас барабашка по канализации до моря доберется, а там уже не заблудится. В наших краях действительно когда-то пиратский корабль затонул, не очень далеко от берега. Говорят, сокровищ на нем видимо-невидимо.

– Там ему точно будет чем заняться, – улыбнулся Йолик.

– Ежели живой останется! – хохотнул тот самый офицер-весельчак. – Всего лишь за одну ночь к месту гибели корабля вся окрестная нечисть притянулась – она-то золотишко любит. Такие экземпляры собрались – куда этому задохлику-барабашке! Мы хотели зачистку провести, но потом подумали: зачем? Море все-таки, еще людей потопим, а всю пакость можем и не вычистить.

– Так у вас в море бардак творится? – нахмурился Йолик. – Или вы считаете, если не ваша территория, то и чистить не надо?

– Почему сразу бардак? – обиделся Блынгван. – Мы тот квадрат заклинаниями огородили, чтобы рыбаки и дураки не совались. Соорудили вокруг корабля магическую ловушку для нечисти. Кто туда попадет, вряд ли обратно выйдет. И магия держит, и блеск золотишка. А то, что всякие твари между собой грызутся – уже не наша забота.

Зубодёр, хоть и охал-ахал во время зачистки, заказчиком оказался щедрым. Во-первых, премию накинул за то, что ремонт его дорогой не пострадал – уборная для пациентов не в счет. Во-вторых, попросил Йолика качественно запечатать все возможные входы-выходы для нечисти. Уж очень впечатлил лекаря магический якорек, показанный темным.

Якорьком оказалась... обыкновенная огромная гайка, которую Йолик специально выудил из бачка:

– Что это у вас? – спросил он зубодёра, строго нахмурив брови.

– Противовес... – растерянно пробормотал доктор.

– Для чего? – удивился Йолик.

– Не знаю... Наверное, чтобы бачок не упал.

– Интересная конструкция у вашей сантехники! – ухмыльнулся Блынгван.

– Да я честно не знаю! Мамой клянусь! – зубодёр даже побледнел от страха. – Мастера тоже спрашивали, зачем она в бачке. Я не знал, потому решили ее оставить. Только она ржавая тогда была, а сейчас блестит как новенькая.

– Эта гайка вашего барабашку и держала, – объяснил Йолик. – Я ее сейчас заклинаниями почистил, на ней ничего нет, а раньше целый клубок магии намотан был. Похоже, кто-то из "доброжелателей" подбросил или из "благодарных" пациентов. Потому бачок и ломался – барабашка ведь туда-сюда постоянно лазил. Как за веревочку дернут, так его и будят.

– Страсти-то какие! – нервно передернул плечами лекарь, вытаскивая кошель. – Я бы вас попросил, уважаемый маг смерти, регулярно ко мне наведываться, проверять дом на предмет барабашек. А то сами понимаете, пациенты разные бывают...

И многозначительно тряхнул кошелем.

У лекаря Йолик и Гита задержались до вечера – довольный зубодер даже обедом их накормил. Но когда сытые и довольные маги вышли на улицу, их ждал сюрприз в лице квартального Блынгвана, выглядывавшего из дежурной кареты.

– Ну что, едем в управление? – невозмутимо спросил целовальник.

– Документы оформлять? – привычно спросила Гита.

– Ага! – кивнул головой Блынгван. – Заодно о вашей депортации поговорим..

Глава 32

– О какой депортации? – нахмурился Йолик, на всякий случай беря Гиту за руку.

– О самой обычной, в ее родной мир, – объяснил квартальный. – Все попаданцы должны быть возвращены на родину в течение трех суток. Приворот с госпожи Гиты снят, у нее нет больше причин оставаться здесь.

– Но вы же не успеете! – возразил маг смерти. – Перемещение между мирами надо оформлять заранее, вы не сможете взять для нее билет на завтра.

– Попаданцев это не касается, их отправляют по другому регламенту, – невозмутимости губного целовальника можно было позавидовать. – Предупреждаю, если я не уложусь в указанные сроки, вас, господин Акополус, ожидает не маленький штраф. Как лицо, препятствовавшее органам магпорядка.

– Вы не заберете ее у меня! – Йолик демонстративно сложил пальцы в щепоть, показывая, что он готов в любую минуту швырнуть заклинание позабористее.

– Давай, маг, не тушуйся! Шарахни этого Блынгвана, чтобы нос не задирал! – донеслось откуда-то сбоку.

– Эй, чужеземцы! Вы свои шуточки бросьте! Вам-то ничего – сегодня здесь, завтра уехали, а мы без защитника останемся, – раздалось с другой стороны.

Гита нервно оглянулась. Вокруг них собиралась толпа любопытных. Похоже, горожанам было очень интересно посмотреть, как суровый маг смерти размажет квартального по брусчатке.

Впрочем, Блынгван был не один – у соседнего дома маячили мужчины в красных мантиях. Значит, он чувствовал, что без скандала не обойдется, и обеспечил себе поддержку.

– Можете не отдавать госпожу Гиту, – спокойно, даже ласково, будто говорил с буйным, сказал квартальный. – Но в таком случае вы должны знать, что вас ждет заключение и принудительная блокировка магии. За укрывательство попаданки.

Блокировка магии? Девушка не знала, что это означает, но вряд ли что-то хорошее.

– Господин квартальный, мы подъедем к вам чуть позже. Нам надо переодеться, – торопливо вмешалась она.

– Гита, подожди, мы не закончили! – сердито рявкнул темный.

Странно, а она даже не заметила, когда ее растяпа Йолик стал другим – настоящим темным, от которого сейчас исходила такая угроза, что хотелось спрятаться в ближайшей подворотне. Мужчиной! И, увы, злодеем... Ведь в глазах горожан он был именно им – Гита это уже успела почувствовать.

– Всё уже и так понятно, вряд ли мы узнаем что-то новое, – спокойно ответила попаданка, выдергивая руку из его ладони. – Поехали домой, лови извозчика. Смотри, пустой экипаж едет.

Никто не знал, чего стоило ей это спокойствие. Возражать настоящему, не киношному, злодею – это вам не шубу в трусы запихивать!

Им даже не пришлось подзывать экипаж, кто-из горожан услужливо окликнул для них извозчика. Садились они в гнетущем молчании. Казалось, окружающие ждали, что Йолик сейчас рыкнет, обнажит клыки, сверкнет красными глазами и сотрет в пыль парочку домов. Или сразу весь квартал.

Увы, их надежды были тщетными. Когда надо было, господин Акополус умел держать себя в руках.

Увидев начищенную до блеска ограду – в черный столб можно было смотреться как в зеркало, Гита сразу же вспомнила о скелетах. Ой-ой, чем же они занимались весь день? Может, зря она сказала им об уборке? Не хватало еще, чтобы разгоряченный скандалом Йолик пришиб парочку, случайно попавшую под руку. А они такие милые...

Впрочем, резиденция темного, на первый взгляд, повреждений не имела. Только стены стали сильнее светиться черным, да окна странно бликовали под лучами заходящего солнца. Неужели скелеты успели их уксусом помыть?

Дверь открыл Паззлик. По тому, как он смутился, Гита поняла, что без сюрпризов не обойдется.

К ее удивлению, в прихожей все было на своих местах. Да и сама она сияла чистотой: каждая стена, каждый угол, пол – даже потолок! – были намыты до блеска. Тяжелые шторы вычищены, отпарены, любовно расправлены. Скамеечки с мягкими сидениями и узенькие диванчики, казалось, только привезли из магазина – такими новенькими они выглядели. Даже летучие мыши теперь не грудились в дальнем углу неопрятным пятном, издалека похожим на забытую уборщицей тряпку. Они "развесились" по карнизам, придавая особый шарм помещению и делая его уютным.