Всего через несколько минут девушка вдыхает характерный, стойкий запах пепла и дыма. Устало открыв глаза, она замечает Итачи. Мужчина выглядит таким же измученным, как и она, бледным и странно потрясенным. Прежде чем Сакура успевает наброситься на него и потребовать информации, партнер раскрывает карты. — Мадара знает, — устало говорит он. — Очевидно, Наруто не пытался оставаться в тени, как следовало бы. Какузу узнал о том, что он все еще жив, и сообщил верхушке Акацуки.
Харуно немедленно вскакивает на ноги, начиная расхаживать кругами перед их кроватью. Девушка грызет ногти, привычка, от которой, как она думала, получилось избавиться четыре года назад, когда ей было двенадцать. — И что? — Немного неуверенно спрашивает куноичи. — Что они собираются делать?
— Мадара поручил Какузу воспользоваться средствами Каге, чтобы нанять еще одну команду наемников, — наконец говорит Итачи. Однако он держит свои слова под контролем — Сакуре необязательно знать остальные инструкции Мадары, потому что у них должно получиться предотвратить это.…
— Черт возьми! — Ирьенин разворачивается, прижимая тыльную сторону ладони к своему слишком раскрасневшемуся лбу, прежде чем рухнуть обратно на кровать. У нее болит все, внутри и снаружи, и прямо сейчас вариант заползти в нору в земле и умереть звучит действительно заманчиво. Мозг работает слишком напряженно, и отступнице кажется, что она не спала несколько дней. — Мне нужно пойти и предупредить его, — с трудом удается сказать Харуно.
Учиха настороженно наблюдает за партнершей. Похоже, у Сакуры едва хватает сил, чтобы сесть, не говоря уже о том, чтобы добраться до Водопада. Приказывать ей не давить на себя было бы просто нелепо. Она любит Наруто достаточно, чтобы хотеть защитить, независимо от личной безопасности, и она ни за что бы не послушала его, если бы он сказал поступить иначе. Но в то же время Итачи не может допустить, чтобы девушка подвергалась такой опасности — она понятия не имеет, на что способен Мадара…
— Итачи.
Он резко оборачивается, прерывая тревожный ход своих мыслей. Сакура медленно подтягивается и обнимает партнера за шею, утыкаясь в изгиб его плеча. Учиха замирает, инстинктивно притягивая ее к себе за поясницу так, как не делал уже слишком давно. Нукенин чувствует несколько прерывистых, дрожащих вдохов куноичи. — Спасибо, — голос Харуно приглушен его плечом. Нервы ирьенина слишком измотаны, чтобы думать о более мягких способах выражения признательности. — Надеюсь, я вернусь в течение следующего часа.
Руки Итачи сжимаются вокруг розововолосой куноичи, пытаясь удержать на месте, предупредить и попытаться убедить не уходить, но это все равно, что пытаться схватить дым. В следующую секунду он остается совершенно один.
Деревня Скрытого Водопада
— Как Наруто?
Джирайя вручает девушке чашку с чаем, и Сакура слегка улыбается ему, ощутив желанное тепло в ладонях. — О, более чем в порядке, — беззаботно отвечает Саннин. — Могу разбудить его, если хочешь…
Харуно качает головой, делая глоток имбирного чая — единственное, что она ела после манго вечером. Напиток обжигает горло и попадает в пустой желудок. — Все в порядке, — тихим голосом говорит куноичи. Возможно, это эгоистично, но она не думает, что сможет вынести встречу с Наруто прямо сейчас — секс с Итачи казался предательством во многих отношениях. — После того… нападения… Я знаю, что прошло некоторое время, но между случившемся и тем количеством тренировок, которые он проводил, ему все еще нужен отдых.
Джирайя кивает, и на мгновение воцаряется тишина. Они покинули лагерь, чтобы не беспокоить спящего Наруто, устроившись напротив друг друга, по разные стороны небольшого костра рядом с близлежащим озером. — Итак, Сакура, — любопытство в его тоне очевидно, он откидывает голову назад, чтобы сделать глоток из своей чашки чая. — Я рад, что ты начала навещать меня регулярно, но ты не из тех, кто наносит светские визиты в девять вечера, выглядя так, будто сегодня самый тяжелый день в твоей жизни. Я прав?
Отступница немного невесело смеется, она может видеть тени в своих глазах на поверхности чая. — Вы правы. Это… — Ирьенин колеблется, на мгновение закрывает глаза, а затем говорит все как есть, потому что нет другого способа выразить это словами, которые могли бы помочь ей избежать последующих неловких вопросов. — Наруто… Акацуки… Он снова в опасности. Какузу узнал, что Наруто жив, и сообщил об этом Акацуки, и… я предполагаю, что Какузу должен использовать средства Каге от Водопада, чтобы нанять другую команду наемников. Это может случиться в любой день, так что вам двоим нужно либо убираться отсюда, либо быть очень осторожными…
Дыхание покидает тело девушки в долгом вздохе, оставляя ее слишком измученной, чтобы сказать больше на одном дыхании. Харуно приходится сделать еще один глоток чая, чтобы немного прийти в себя. Джирайя наблюдает за ней, выглядя совершенно ошеломленным, пока до него доходит смысл сказанного. — Сакура, — говорит он, наконец. — Это информация, которую даже наши люди не засекли. Как ты…
О, черт.
Ирьенин всегда быстро соображала, придумывая и приводя в исполнение убедительную ложь (все куноичи должны это уметь). Достаточно удручающе, что Джирайя доверяет ей достаточно, чтобы списать дрожь в правой руке на банальное истощение. — Есть бар, — спокойно отвечает девушка, хотя с каждым мгновением ее сердце опускается все ниже и ниже. — Я хожу туда ужинать каждый вечер, на всякий случай меняя цвет волос на черный. Пара членов Акацуки являются там постоянными клиентами. Они держатся особняком где-то позади, но мне и раньше удавалось разглядеть их плащи. Имею в виду, что с некоторой усиленной чакрой в нужных местах я могу подслушивать их разговоры.
Саннин с интересом наклоняется ближе, купившись на ложь. — Ты знаешь, кто именно? — Настойчиво спрашивает Джирайя.
О, Ками, почему я позволила себе попасть в эту ситуацию…
— И-итачи, — отвечает Сакура, отчаянно надеясь, что заикание не было слишком заметным, и что произнесла его имя так, будто оно все еще было незнакомым… — И его партнер. Кисаме.
Джирайя делает глубокий вдох, прежде чем снова откинуться на спинку стула, очевидно, глубоко задумавшись. Огонь отбрасывает странные тени на его лицо, Саннин выглядит намного старше своих лет. — Учиха, хм? — Мрачно спрашивает он.
Куноичи кивает, и на несколько долгих, напряженных мгновений оба погружаются в свои мысли.
— Сакура.
Его глубокий, хриплый голос вырывает ее из собственных жалких размышлений, розововолосая куноичи резко переводит взгляд на мужчину. Как ни удивительно, Джирайя выглядит… не ошеломленным, как раньше, но глубоко смущенным. — Итачи когда–нибудь… замечал тебя? — Спрашивает Саннин, чьи обеспокоенные глаза сверлят ирьенина.
На мгновение Харуно замирает, неуверенная в том, как правильно ответить, ее пальцы нервно рисуют маленькие узоры на грязи, прежде чем разум улавливает движение и заставляет руку остановиться. — Я несколько раз случайно встречалась с ним взглядом, примерно раз за ночь, — медленно говорит отступница, не отрывая взгляда от костра. — Полагаю, он знает, что я… существую, хотя я держу свою чакру полностью скрытой.
Джирайя проводит рукой по своим длинным седым волосам, выглядя еще более обеспокоенным темой, которую они собираются обсудить. — Он кажется… заинтересованным? — Низким голосом спрашивает Саннин. — Судя по всем отчетам и наблюдениям, Учиха испытывает отвращение к таким вещам, но… — Наставник Наруто пожимает плечами, тоже глядя на костер. — Ты красивая девушка, а с черными волосами… — его глаза затуманиваются каким–то воспоминанием, и на мгновение мужчина смотрит на Сакуру, будто она была кем-то совершенно другим, — …ты была бы как раз в его вкусе.
Комментарий о том, что она в его вкусе, если бы у нее были черные волосы, на мгновение отвлекает Харуно. Это не ревность или что–то подобное, но куноичи внезапно и иррационально вспоминает комментарий Итачи восьмого июня о том, что у него не было близости шесть лет. Все начинает обретать смысл.