Выбрать главу

Тем не менее, когда они, наконец, ступают на круглую каменную платформу за огромным водопадом, у Сакуры перехватывает дыхание от представшего зрелища. За потоком воды цвета слоновой кости не видно ничего, кроме смутных намеков на глубокую, сочную зелень близлежащего леса. Почти непреодолимый туман и брызги от водопада достаточно прохладны и влажны, чтобы прилипнуть к одежде и коже, но на самом деле это ощущение успокаивает измученные нервы девушки.

Рядом с ней немного неловко ерзает Наруто. — Джирайя иногда заставляет меня приходить сюда медитировать. Я подумал, что тебе понравится это место.

Серьезность парня заставляет отступницу улыбнуться. Ками, она так сильно скучала по всему, что связано с ним. Сакура кивает, ободряюще сжимая его пальцы. — Мне нравится, — честно отвечает куноичи.

Наруто улыбается той невероятно широкой улыбкой, которая могла бы осветить любое помещение, нежно потянув ее за руку, после чего они устраиваются рядом друг с другом. Наступает неловкое молчание: Сакура сосредотачивается на водопаде, в то время как Наруто смотрит под ноги, все еще не отпуская ее руки.

— Как у тебя дела? — Тихо спрашивает Узумаки, в его тоне появляется серьезность другого рода. — Ты знаешь, с тех пор как…

Парень замолкает, его дискомфорт очевиден. Внезапно ирьенин вспоминает о «задании» Джирайи. Конечно, Саннин рассказал Наруто, что лишь усложняет ситуацию.

Прежде чем куноичи успевает подобрать правильные слова, Наруто глубоко, почти болезненно вздыхает, проводя обеими руками по своим лохматым светлым волосам. — Мне так жаль, Сакура-чан, — тихо бормочет Узумаки. — Я… я так сильно испугался, когда он рассказал мне. Я не хотел, чтобы тебе пришлось пройти через что-то подобное только для того, чтобы помочь мне. Я не так уж много значу! — С внезапным разочарованием восклицает Наруто, снова замолчав. — И… я не мог поверить, что он попросит тебя сделать что-то подобное. Я… последние две недели я делал все, что мог, чтобы не думать об этом, потому что, клянусь всеми Ками, меня от этого тошнит.

— Наруто, — тихо говорит Сакура, ненавидя все в этой ситуации, протягивая руку и успокаивающе положив на его плечо. — Не… не расстраивайся так. Ты должен знать, что я сделаю для тебя абсолютно все. И, «Ками, пожалуйста, сохраняй спокойствие, пожалуйста, не злись» …ты заслуживаешь того, чтобы знать, что было, — заканчивает она, встречаясь с небесно-голубыми глазами.

Узумаки выглядит так, будто его сейчас вырвет. — Я уважаю то, что ты сделала, и, вероятно, обязан тебе за это жизнью. Ты одна из самых храбрых людей, которых я знаю, раз даже рассматривала возможность сделать что-то подобное, но я действительно не хочу знать все, эм, детали, Сакура-чан…

— Нет, Наруто, — перебивает куноичи, немного резче, чем намеревалась. В ответ на любопытный взгляд она позволяет себе роскошь одного короткого, тихого вздоха. — Это… это было не все. Мне нужно, чтобы ты выслушал меня, хорошо? Тебе, вероятно, не понравится услышанное, но, пожалуйста. Ничего не говори и не перебивай, потому что…

Теперь Наруто выглядит настороженным, но он улавливает ощутимый дискомфорт подруги, снова берет ее за руку и ободряюще сжимает. — Не волнуйся, Сакура-чан, — уверяет парень, его тон низкий и немного напряженный.

Легче от этого не становится: кажется, что она вот-вот потеряет сознание. Но Харуно рассказывает Наруто все, с самого начала — с той ночи, когда Итачи спас ей жизнь, и далее. Отступница избавляет его от кровавых подробностей, но на половине истории больше не может смотреть на друга, поэтому не сводит глаз с водопада и сосредотачивается на успокаивающем журчании воды. По мере продолжения голос девушки становится все тише и тише.

Через некоторое время ирьенин заканчивает, и молчание между ними становится слишком тяжелым. Последние полчаса Наруто ничего не говорил, и перед встревоженным взглядом Сакуры он встает и уходит, остановившись у края каменной платформы и глядя на водопад, его руки сжимаются в кулаки. Чувствуя, как желудок снова скручивает, куноичи поднимается на ноги, следуя за ним. — Наруто…

Девушка вздрагивает, когда он ударяет кулаком в каменную стену слева от себя, оставляя круг из паутины трещин вокруг того места, где соприкоснулись костяшки его пальцев. Узумаки делает глубокий, прерывистый вдох, очевидно, изо всех сил стараясь держать себя под контролем. — Ты сошла с ума? — Прямо спрашивает парень, слова выходят отрывистыми и более напряженными, чем она слышала за долгое время. — Черт возьми, Сакура-чан, я думал, ты прошла всю эту дурацкую фазу с Саске…

— Причем тут Саске?! — Горячо возражает Харуно. — Ты пропустил все, что я только что сказала, Наруто?

Узумаки смеется горько и немного презрительно. — Подумай о том, почему тебя привлек Саске. А теперь подумай о том, почему ты с Итачи.

Он выплевывает его имя, будто это самое мерзкое из ругательств. Сакура подходит ближе, злобно глядя на друга, их обоих разделяет всего несколько дюймов. — Не смей намекать на подобное, — шипит отступница. — Итачи — это не Саске, и…

Глаза Наруто на долю секунды вспыхивают красным. — Разве ты не видишь, что они оба тебе чертовски не подходят? — Не выдерживает парень. — Даже не отрицай этого. Ты заслуживаешь того, кто не до такой степени запутался — кто не так перегружен своим прошлым. Того, кто может любить тебя и дать тебе все счастье, которое ты хочешь.

— Я счастлива! — Кричит в ответ девушка, такая же разъяренная, как и он. Ее голос эхом разносится по маленькой пещере. Она ненавидит то, как глаза горят от сдерживаемых слез. — Не будь таким, Наруто! Неужели ты думаешь, что я не хотела иметь с тобой милые, счастливые, незамысловатые отношения? Я не делала это кому-то назло!

Наруто наклонился еще ближе, так что девушка может видеть горящие эмоции в его глазах. — Значит, ты признаешь, что это неправильно? — Холодно спрашивает шиноби. — Что ты приняла неправильное решение?

Сакура отворачивается, чтобы вернуть немного самообладания, сильно проводя пальцами по волосам. — Я не собираюсь извиняться, — сквозь стиснутые зубы говорит ирьенин. — Это мой выбор, с которым я смирилась, но я никому не должна ничего объяснять — даже тебе.

Наруто смотрит на подругу, выглядя более злым, чем когда-либо. Предательство, во многих отношениях, слишком очевидно отражается в каждой черте его лица. Оно не могло бы быть более ясно написано на парне, даже если бы Харуно вытащила кунай и пронзила его сердце. Ками, сложившаяся ситуация причиняет Сакуре такую же боль.

— Из всех людей… — медленно произносит Узумаки, из-за чего куноичи на мгновение закрывает глаза, ощущая осуждение.

— Я не хотела причинить тебе боль, — отступница более эмоционально истощена, чем когда-либо за долгое время. Девушка чувствует себя эгоистичной и мерзкой. Харуно ничего так не хочет, как встать у подножия водопада и позволить сокрушительному удару воды смыть весь конфликт и боль прочь. Все пошло еще хуже, чем она себе представляла.

Наруто резко отворачивается, скрещивая руки на груди. Внезапный порыв ветра приносит еще больше тумана. Они стоят всего в футе друг от друга, но Сакура чувствует себя так мучительно далеко от него. — Я не могу с тобой говорить, — честно признается шиноби. — Я так много хочу сказать, но… Я люблю тебя, Сакура-чан, и я не хочу говорить ничего такого, о чем потом буду сожалеть.

Как будто ты этого еще не сделал.

Слова Наруто разрывают ей сердце. Куноичи хочет протянуть руку и обнять парня, спросить, останутся ли они друзьями, умолять его не сердиться на нее…

— Хорошо, — отвечает Харуно, заставляя тон оставаться как можно более ровным. — Думаю, я…

— Я буду на связи, если ты мне понадобишься, — сообщает Наруто, даже не оглядываясь на девушку. Его тон отстраненный и холодный, сейчас он похож Саске больше, чем когда-либо. Сакура чувствует себя такой брошенной и одинокой, что это причиняет боль.

Узумаки не двигается и больше ничего не говорит, пристально глядя на водопад, его пальцы все еще сжаты в кулак у стены. Ирьенин знает, с какой-то меланхолической уверенностью, которая проникает глубоко в ее кости, что разговор окончен.