Выбрать главу

Прайд, почувствовал, что с этой минуты он вообще будет не в состоянии кого-нибудь убить. Следовательно пришла пора менять ремесло.

Советник словно уловив душевное состояние Прайда спокойно прошел к своему письменному столу и небрежно присел на краешек, покачивая в воздухе ногой. Руки его скользнули в карманы атласного халата накинутого поверх, как всегда элегантного костюма, сшитого у самого дорогого портного в городе.

- Ну, что же ты, мститель?! - презрительно усмехаясь произнес советник, - уже даже на это не годен?

- Пошли вы все! - устало сказал Прайд. - Хоть бы вы скорей окончательно перегрызлись и, наконец, оставили меня в покое... Дерьмо!

Прайд плюнул советнику под ноги, повернулся к нему спиной и направился к выходу.

Шум за стенами на мгновение разом стих и в наступившей тишине отчетливо прозвучал знакомый металлический лязг - звук взводимого затвора.

Прайд совершенно инстинктивно упал на колени и из-под левой руки в падении выстрелил на звук...

Обезглавленное тело советника Чени еще мгновение сохраняло вертикальное положение, а затем медленно завалилось на стол. Но пол из судорожно сведенных рук выпала огромная старомодная... зажигалка.

- Дерьмо! - проникновенно сказал Прайд, чувствуя как к горлу подступает тошнота. - Вся эта жизнь - дерьмо!!! Прав был Алек Кроун! И чтобы человек не предпринимал по этому поводу, он только глубже погружается в пучину дерьма...

- Остается только определить источник дерьма и его уничтожить! прозвучал за спиной Прайда знакомый голос.

- Марриет?!

- Ты так удивлен, будто даже не догадывался, что это мой дом.

- Просто ты - это совсем другая история, - Прайд почувствовал, что у него не хватит сил подняться с колен. Он сел на полу, безвольно уронив руки на колени и безвольно привалившись спиной к косяку.

- Ты думаешь?! - ледяным голосом произнесла Марриет, хладнокровно переступила через вытянутые ноги Прайда и подошла к письменному столу, где лежали страшные останки советника Чени.

Марриет совершенно спокойно осторожно, стараясь не испачкаться в крови, подняла с пола зажигалку и невозмутимо прикурила от нее сигарету. Руки у нее не дрожали.

- Бедный Чени. Он так и не понял до конца своей роли в нашей драме.

Прайду на глаза попал детектор, валявшийся на полу рядом с бластером.

"Боже!!! Да она ведь тоже..." - Прайд перевел безумный взгляд с детектора на спокойное холодное лицо Марриет, словно высеченное из горного хрусталя.

- Наконец-то ты сообразил, - усмехнулась, словно оскалилась Марриет, как ни в чем не бывало присаживаясь на край стола рядом с телом покойного советника. - Ты, в общем-то, никогда не был дураком, хотя соображал всегда туго.

"Господи, она тоже зомби!" - Прайд с ужасом смотрел на красивое гладкое колено и длинную изящную ногу, беззаботно покачивающуюся рядом с окровавленным трупом.

- Чени был всего лишь одной из многих крохотных частичек, перехватив взгляд Прайда жутко ухмыльнулась Марриет. - Винтик. Каких у нас много. Но ведь ты же понимаешь, что это не главное. Он, как и многие из вас был слишком слаб, чтобы представлять из себя что-либо более существенное. Сказывалось отсутствие стержня. А у меня такой стержень есть - Ненависть! Ненависть - источник силы. Силы и независимости. Он помогает идти вперед... У тебя были задатки Генри, еще немного и я бы помогла тебе приобщиться к нашей тайне. Но слава богу я вовремя поняла, что ты, все равно, в глубине души навсегда останешься слизняком - жалким рефлексирующим интеллигентишкой! И тогда я устроила тебе последнее испытание...

- Ты, - прохрипел Прайд, внезапно севшим голосом, - это ты написала донос на Макса?!

- Да я, - прошипела Марриет злобно давя сигарету в лужице крови на письменном столе.

- Но ты же мать?! - с ужасом пролепетал Прайд.

- Он мог угадывать мысли, и со временем эта его способность прогрессировала. Он становился опасен.

- Ты чудовище, - прошептал Прайд, рука его невольно потянулась к бластеру.

- И ты выстрелишь в женщину? - презрительно усмехнулась Марриет.

Прайд конвульсивно стиснул рукоять бластера так, что побелели суставы:

- Нет... Не могу!

- Ты всегда был импотентом! - презрительно захохотала Марриет и стремительно выхватила из кармана забрызганного кровью халата советника миниатюрный излучатель, используемый в хирургии как скальпель.

- Ну, что же ты?! - визгливо выкрикнула Марриет. - Ты же меня ненавидишь! Убей меня!!!

- Я устал даже для ненависти, - апатично пробормотал Прайд. - Надо же когда-нибудь разорвать этот порочный круг...

Прайд с трудом поднялся на ноги, все еще держа бластер в руке, потом, как бы спохватившись, невесело усмехнулся и отшвырнул его в сторону.

- Я в женщин не стреляю... даже в таких, - вяло пробормотал Прайд.

- Ах, как благородно! Ах, как по-рыцарски! Зато я с вами такое делаю... - Лицо Марриет исказилось. Глаза закатились и на губах показалась пена. Выставив перед собой излучатель она двинулась на Прайда.

"Она - больна! Это похоже на эпилепсию", - Прайд упрямо тряхнул головой и едва слышно повторил:

- Я в женщин не стреляю.

Когда короткое тонкое лезвие белого луча вспороло кожу на груди Прайда, кто-то с силой оттолкнул его в сторону, и упругая огненная струя заряда, выпущенного из бластера, отбросила тело Марриет к стене.

- Зато я, стреляю куда ни попадя, - флегматично пробормотал Джо, стоя в дверном проеме, чуть наклонив голову, чтобы ненароком не стукнуться затылком о притолоку. - А вас, Прайд, как всегда тянет на подвиги?

Прайд не откликнулся. Безвольно, словно внезапно сдувшийся воздушный шар, он опустился на колени рядом с телом Марриет. Глаза у нее чуть подернулись пеленой и приняли почти нормальное выражение.

- Мне... надо было тебя... давно убить... Все бы сейчас было... по другому. - Тело Марриет забилось в судорогах, потом затихло и она еще успела прошептать:

- Убить... с самого начала... При первой встрече... Но я... не смогла. Сама не знаю... почему...

Прайд осторожно закрыл глаза Марриет, застывшие в последнем удивлении, которое теперь будет длиться - вечно...

- Я и не знал, что вы столь сентиментальны, - проворчал за спиной Прайда Джо.

- Заткнитесь, я вас прошу! Я могу не успеть сообразить, что дал обет не брать в руки оружия.

- Ну-ну, не горячитесь, Прайд. Инспектор Олби характеризовал вас, как исключительно выдержанного и хладнокровного агента.

- Вероятно покойник ошибался...

- Ошибаетесь вы, Прайд: инспектор - жив-здоров и спокойно дует себе пиво. Просто он на время счел необходимым создать себе ореол покойника, чтобы развязать руки...

- Боже, как это символично, человек, чтобы развязать себе руки обязательно должен либо стать покойником, либо на худой конец, создать себе такой временный имидж. Ну, а вы, как я понимаю...

- Отчасти мы с вами уже знакомы: Джозеф Блейк - уборщик, - Джо подобрал с пола детектор и сунул его в карман. - Я думаю он вам уже не понадобиться.

- Блейк, - задумчиво повторил Прайд, - Блейк, а не "блэк" ("Так вот что шептала Крисс спросонья!").

- Ну, и по совместительству ваш партнер по мероприятию. Я должен был вас подстраховывать.

- Но ведь вы же... - неуверенно пробормотал Прайд.

- Вы хотите сказать, что я - мутант? - Джо самодовольно ухмыльнулся. - Да, вы несомненно правы.