- Дальше идет Фу Ман, Закатный Змей, - продолжил Лю Миндэ после недолгой паузы. - Он достаточно прост и примитивен в своих попытках совратить невинных металюдей - соблазняет их богатством. Его имя нередко упоминают на востоке Китая, но ничего заметного его поклонники не учинили. Есть несколько версий его мифа, но в каждой из них, Фу Ману нужны человеческие жертвы. Зарежь в его славу сколько-то металюдей, и он осыплет тебя кредами, или нечто подобное, - маг-контрабандист насмешливо хмыкнул. - Я отмел бы эту легенду как бред, если бы ее не пересказывали так часто. Фу Ман - сомнительный персонаж, если подумать: будь он реален, все до единого корпораты сделали бы его своим официальным покровителем. Они уже убивают ради денег так часто и много, что превратить это в новую религию им мешает только отсутствие божества, и его писания, - он с язвительной улыбкой покачал головой.
- Третий из моих мифов - страшная сказочка про королеву Цянь Я, - Лю Миндэ не скрывал скептицизма. - Ее обещания более расплывчаты, чем у Фу Мана или Чжи Сяна - она предлагает своим жертвам, то есть, искателям ее милости, удачу и счастливую судьбу. Взамен она берет не так много - всего лишь зубы просителя, все до единого, - он с раздраженным видом вздохнул. - Попутно, она насылает на таких искателей удачи безумие и жажду крови, так что сделка не очень. Легенда глупая и противоречивая, но на южном побережье ее упоминают нередко, особенно после нескольких публичных самоубийств в Шэньчжэне. Совершенно случайные металюди вырывали себе все зубы, выходили на ближайшую людную улицу, и кончали с жизнью тем или иным способом.
- Напоследок я оставил легенду о Черной Королеве Линь Вэй, - маг-предприниматель широко и ехидно улыбнулся. - Думаю, тебе, как немцу, понравится - ее дар превращает людей в тараканов, - он воззрился на Марко с насмешливым видом.
- Никогда не любил Кафку, - с брезгливым недоверием ответил тот. - И кто в здравом уме захочет превратиться в таракана?
- Линь Вэй известна в Коулуне, - в голос Лю Миндэ вкрались презрительные нотки. - Тамошние отчаявшиеся бедняки сходят с ума самыми разными способами. Эта легенда - самая достоверная из четырех: Арес регулярно устраивает в Гонконге зачистки насекомых духов, которых там, вообще-то, быть не должно.
- Да, из СКАШ им туда далековато плыть, - ухмыльнулся молодой маг. - Про Мару и асуров тоже расскажешь?
- Сходи в библиотеку, - безразлично ответил контрабандист. - Буддистские сутры давно переведены на все языки мира. К тому же, твой очистительный ритуал окончен. Как ощущения?
- Чувствую себя намного лучше, - Марко поднялся лёгким движением, и аккуратно размял плечи. - Совсем скоро опять смогу колдовать. Сколько с меня?
- За счёт заведения, - равнодушно бросил маг-предприниматель, также вставая. - Такие ритуалы мне совершенно ничего не стоят, а вот твоё хорошее расположение - очень даже пригодится.
- Спасибо, Миндэ, - искренне поблагодарил молодой маг. - Я этого не забуду.
Глава 13: Форсаж
Текстовое сообщение от Чжэнь Цина с просьбой о встрече застало возвращающегося от Миндэ Марко Науэрта у самых дверей его жилища. Отбив на клавиатуре быстрый ответ, молодой маг двинулся к квартире триадского главаря, и вскоре входил в ее дверь.
- Здравствуй, Марко, - оскалил крупные зубы в радушной улыбке Чжэнь Цин. В центре его гостиной появился большой круглый стол, за которым сидел сам глава Жуншэна, и двое незнакомых орков. Столешница перед ними была уставлена мисками с едой, а в самой ее середине бурлила кипятком широкая кастрюля, подогреваемая электроплиткой.
- Присоединяйся к нам, - указал Чжэнь Цин на свободный стул. - Это - мои красные шесты, Юань Вэй, и Ли Аньго, - молодой маг пожал руки обоим мужчинам, обменявшись с ними короткими приветствиями. - Ты обедал сегодня?
- Нет ещё, - удивлённо отозвался Марко, застигнутый врасплох этим нежданным гостеприимством. - Ваше приглашение - очень кстати, шеф.
- Хорошо, хорошо, - довольно ответил триадский глава. - Надеюсь, ты ничего не имеешь против мяса? У колдунов порой бывают странные вкусы в еде.
- Обожаю мясо, - серьезно ответил молодой маг. - Будь я богат, ел бы его каждый день.
- Вот и замечательно, - покивал Чжэнь Цин. - Давайте, ребятки, не стесняйтесь, - он указал на стол широким жестом. - Кладите в суп что кому нравится.
Марко с интересом осмотрел расставленное на столе пищевое изобилие. Блокаду вокруг электрической плитки держали, в основном, крупно порезанные грибы, и зелень: капуста бок-чой, кресс-салат, спаржа, и водоросли. Среди них осадными машинами солидно расположились тарелки с тофу и бобовой лапшой. Особняком, словно ставка командования, стояло небольшое блюдце тонко нарезанного красного мяса, в компании миски мелких, с фалангу мизинца, креветок. Иностранными военными советниками на поле грядущей кулинарной битвы выделялись незнакомые молодому магу клубневые, белесые и оранжевые. Рядом с Чжэнь Цином также расположилась небольшая батарея специй - в основном, обычные вкусовые добавки с полок супермаркетов, но присутствовала среди них и плошка с домашним соевым соусом.