Выбрать главу

- Мистер Джордж, посмотрите.

Я промотал на несколько секунд назад видео и снова запустил.

- Глядите!

После повтора, мистер Джордж осмыслил увиденное.

- Ничего не вижу необычного.

- Наверное, для простых обывателей здесь и вправду ничего необычного… - я старательно пытался сформулировать то, что хотел донести. – Дело в том, что при неконтролируемом прыжке тебя прошлое будто выдергивает из реальности в какую-то дыру. Поэтому первоначально трудно при неожиданных скачках устоять на ногах. Но при таких выбросах не происходит вспышек. Неяркие вспышки света сопровождаются, когда мы элапсируем у хронографа. Вы понимаете меня?

- Ммм… Не совсем. То есть ты хочешь сказать, что при неконтролируемом прыжке вся энергия уходит на… как бы это… выдёргивание вас из настоящего? А когда элапсируете с хронографом, такое не происходит?

- Да! И поэтому при элапсировании с хронографом наше исчезновение сопутствуют неяркие вспышки света. У меня, например, белые, а у Гвен - красные.

Я снова повторил момент исчезновение Гвен на экране монитора. Мы вместе с мистером Джорджем смотрели, как завороженные, на исчезновение девушки: толчок, падение, вспышка, поглощение… После секундной паузы мистер Джордж озвучил мою мысль.

- А здесь, похоже, и то, и другое… Будто прыжок с хронографом, но неконтролируемый. Я думаю, об этом стоит рассказать Фальку.

Наконец-то меня услышали. А значит, мы можем правильно начать поиски.

Иллюстрация к главе: http://static.diary.ru/userdir/2/7/0/2/2702624/79068785.png

========== Такая бестолковая жизнь. Гвендолин. ==========

Что за странный дом? — спрашивал он себя. — И что это за люди?

Арчибальд Джозеф Кронин. Броуди

Казалось бы, чем нынешняя ситуация может стать еще хуже? Но мои наблюдения вновь и вновь разбивались, и быстрее оказывались кромешным ничем, чем ближе оказывался граф Сен-Жермен. Он не смотрел на меня сурово или подозрительно, но что-то подсказывало мне, или даже орало во всю глотку, что он не особо доволен моим видом. Что ж, в этом мы были единогласны. Меня мой вид тоже не особо устраивал. Спутанные грязные волосы, синяки под глазами, и грязное короткое платье. Не удивительно, что мне никто не верил. Я же должна была появиться пред ними во всей красе стараний мадам Россини и мастера Джордано.

Но если я и попытаюсь ринуться в угол, чтобы хотя бы попытаться натянуть на себя платье их века, то точно попросту зависну над ним, стараясь перебороть отвращение. Да и сделать что-либо было уже поздно – граф стоял напротив моей камеры и неприятно улыбался, оглядывая меня с ног до головы. Быстро спохватившись, я поклонилась, как кланялась буквально недавно – всего-то через 26 лет. От этого факта по моей коже тут же разбежался страх, мурашками расползаясь по телу.

Граф знал меня.

Его первая встреча со мной состоялась в 1757 году. Моя первая встреча с ним состоялась в 1782 году.

Он видел именно меня, а не Шарлотту. Как так получилось, что при моей первой встрече с ним он совершенно не подал виду?

Значит это наш Рубин? Странно, я слышал, что она рыженькая.

Он знал, что Хранители промахнутся. И ничего не сделал, чтобы избежать этого.

- Надо же, у этой негодницы оказывается и манеры имеются, - с гордостью произнес старик, приведший сюда Сен-Жермена. По-видимому, я не вписывалось в его представление о манерах в двадцать первом веке. Что ж, он тоже не особо вписывался в мои представления о гостеприимстве.

- Мой друг искренне пытался убедить меня, что ты - наш знаменитый Рубин, - наконец-то произнес Сен-Жермен, елейным голосом. Я молчала, стараясь разглядеть его получше: он не был похож на самого себя в старости. Теперь он отдаленно напоминал мне Бельчонка, нашего учителя английского, которого мы с Лесли так недолюбливали. Только вот у молодой версии того старика, которого я узнала в 1782 году, был крючковатый нос и противная ямочка на подбородке. Но вид отчего-то все равно у него был величественный, подбородок вздернут вверх, словно в попытке дотянуться до звезд, и у него была безупречная осанка, которой не много кто мог похвастаться. Он нетерпеливо кашлянул и глянул в сторону старика, что тут же вернуло меня в суровую реальность.

- Так и есть, - тут же резко выкрикнула я, словно от этого зависела моя жизнь. Хотя, она и вправду от этого зависела. Сен-Жермен удивленно вскинул брови, - Милорд, - поспешно добавила я.

- Но ты находишься здесь уже… - он вновь вопросительно повернулся в сторону старика и тот на мгновение прищурился.

- Три дня, милорд, - выпалил он. Отчего-то вслух эта информация была еще страшнее, чем в моей голове. Мое подсознание все еще пыталось убедить меня, что это всего лишь сон. Такого совершенно, определенно, точно, безукоризненно! – не могло произойти.

- Разве путешественники застревают в прошлом больше, чем на пять часов? – граф снова повернулся в мою сторону, вопросительно глядя теперь на меня. Я тут же постаралась опустить платье пониже и кивнула. Еще не хватало мне выдать информацию о том, что я совершенно ничего не знаю о путешествиях во времени – мне как-то не потрудились объяснить. Для пущего эффекта еще можно было ляпнуть, что в моем времени хронограф украли и теперь еще и меня подозревают в том же. Так что правильно ли было ответить на этот вопрос утвердительно или нет, мне совершенно было неизвестно.

- Кто я такой? – неожиданно грубо спросил он, почти переходя на крик, отчего рядом стоящие графы вздрогнули от неожиданности. Я попыталась ответить, но язык отняло и казалось, что еще чуть-чуть и я грохнусь в обморок, чтобы в следующий миг очнуться уже около гильотины. Интересно, они наденут на меня то платье, что валялось в углу? Не о том думаешь, Гвендолин!

- Граф Сен-Жермен, - наконец-то удалось мне выдавить из себя хоть какие-то слова.

- Где ты находишься? – тут же посыпался следующий вопрос.

- Темпл. Тайная ложа, - Господи, мы же и вправду в Темпле? Что если меня закинуло еще и в другое здание? С меня станется.

- Чем, по-твоему, здесь занимаются?

- Вот уж не знаю, чем все тут занимаются, но я прихожу сюда, чтобы элапсировать, - допрос начинал меня злить. Меня бесило, что каждый ведет себя со мной так, словно я что-то ему должна. Бесило то, что каждый требовал ответы, но никто не давал их мне на мои вопросы. Бесило и то, что я провела здесь уже три дня, а никто так и не соизволил придти из будущего и сообщить этим чокнутым в чулках, что мне уже давно пора домой. Домой! Каким же далеким кажется это слово.

- Можете отправить меня на виселицу, но мне совершенно надоело убеждать всех вокруг, что я не имею ни малейшего понятия, что происходит! Жила себе спокойно, а теперь, из-за таких, как вы, мне приходится каждый день подвергать свою жизнь опасности, потому что вы даете неясные указания о том, куда мы с Гидеоном должны отправиться, чтобы собрать кровь всех путешественников! И спрашивается, зачем? Что это за тайна тайн и лекарство для всего человечества? Хотя знаете, нет, не отвечайте! Даже знать не хочу, - выпалила я следом, совершенно забывая о предосторожности. Поняв это, я тут же закрыла рот ладонями, боясь, что выпалю что-нибудь еще, отчего и вправду отправлюсь на верную смерть. Одно дело умирать от неразделенной любви или быть в бешенстве, от того, что тобой вечно командуют мужчины в чулках, другое дело и вправду оказаться в таком невыгодном положении, да еще и хамить тем, кто спокойно может отправить тебя на виселицу, и ничего же им за это не сделается.

- Кто такой Гидеон? – наконец-то подал голос граф Бенфорд, до этого тихо стоявший позади и нервно переминавшийся с ноги на ногу. «Один выскочка» - тут же захотелось ответить мне. Но кому какое дело до моего разбитого сердца? Кому хоть когда-то будет важно, что я была лишь легкой мишенью, которой можно было манипулировать с помощью любви? Я посмотрела на графа Сен-Жермена, ожидающего моего ответа, и мне захотелось быть более сильной, не сломаться, как в прошлый раз, когда он убеждал меня в том, что все, что делал Гидеон, было лишь частью его задания.