Выбрать главу

- Извини меня, Никки, - сказала она. - Пожалуйста!

Я ничего не ответил, и она, поцеловав меня, выбежала. Дверь палаты закрылась за ними.

И в ту же минуту я ощутил присутствие сатаны. Он обращался ко мне голосами Израэля и Лоретты. Заставив разочароваться в Лидии, он тем самым подготовил меня. «Никки, - нашептывал он, - ты дурак. Они правы. Вернись в банду. Вспомни добрые старые времена. Удовлетворение, которое дает месть. Наслаждение в объятиях красивой девчонки. Ты предал своих товарищей, Никки. Но еще не поздно вернуться...».

Вошла медсестра. Но шепот сатаны по-прежнему звучал у меня в ушах: «Вчера ты впервые в жизни не дал сдачи. Каким же ты стал трусом - смельчак Никки Круз. Распустил нюни в Сант-Николас-Арена. Прятался от «Бишоп», а потом дал одному из них спокойно уйти. Слюнтяй. Недоумок. Трус!»

- Мистер Круз! - раздался возле моей койки голос медсестры. - Если вы повернетесь, я смогу поставить поднос с вашим обедом.

Я развернулся рывком и саданул по подносу, так что он со всем содержимым рухнул на пол:

- Убирайся к черту! - я хотел выкрикнуть что-то еще, но не смог. Знакомые проклятия и ругань не шли с языка. Попросту не приходили на ум. Я сидел с раскрытым ртом - и вдруг всхлипнул.

- Извините меня... Я виноват... Прошу вас, позовите преподобного Арса.

Сестра терпеливо подобрала с полу тарелки.

- Я сейчас позвоню ему. Лежи, отдыхай.

Я откинулся на подушки и продолжал всхлипывать. Вскоре приехал преподобный Арс, и мы с ним стали молиться. По мере того как он молился, я чувствовал, как злой дух, которым я был одержим, отпускает меня. Затем он сказал, что утром пришлет мистера Дельгадо проведать меня и проследит, чтобы обо мне здесь заботились.

Вечером, после того как сестра переменила мне верхнюю часть пижамы, я опустился на колени возле своей больничной койки. Думая, что мой новый сосед спит (его поселили ко мне днем), я начал молиться вслух - иначе я не умел. Мне было непонятно, как можно молиться «про себя», обращая молитву к Богу.

Итак, я начал молиться, прося Господа простить паренька, который ранил меня, и хранить его до тех пор, пока он не познает Иисуса. Я молил Бога о прощении за свое поведение с Лидией и медсестрой. Обещал Ему последовать в любое указанное Им место и делать то, что Он скажет. Повторял, что не боюсь смерти, но прошу оставить меня в живых, чтобы я мог когда-нибудь поведать маме и папе о Христе.

Так, стоя на коленях, я говорил довольно долго. Затем лег в постель и уснул.

На следующее утро я одевался, чтобы покинуть больницу, как вдруг мой сосед по палате прошептал что-то и сделал попытку подвинуться ко мне поближе. Это был старик с трубкой в горле - трясущийся, бледный, способный говорить только шепотом.

- Я не спал этой ночью, - просипел он.

Я почувствовал сильное замешательство и, не зная, что ответить, лишь глупо улыбался.

- Спасибо, - продолжал он. - Спасибо тебе за молитву.

- Но я молился не за вас, - возразил я. - Я думал, вы спите. Я молился за себя самого.

Старик протянул руку и сжал мою здоровую ладонь своими холодными, влажными пальцами. Пожатие не было сильным, но я чувствовал, что и оно дается ему с трудом:

- Нет, ты не прав. Ты молился за меня. И я молился вместе с тобой. Впервые за долгие годы. Молился. Я тоже хочу выполнять веление Иисуса. Спасибо тебе...

По щекам его, пока он говорил, текли слезы.

- Благослови вас Бог, - ответил я. И вышел. Мне никогда прежде не приходилось кому-либо проповедовать, и я не знал, как это получилось на сей раз. Но какое-то сильное, теплое чувство в душе убеждало меня, что Сам Дух Божий говорил моими устами. Счастье переполняло меня.

В вестибюле меня ожидал мистер Дельгадо. Он оплатил мой счет за лечение и повел меня к своей машине.

- Вчера вечером я звонил Дэвиду Уилкерсону, - сказал он. - Дэвид сейчас в Эльмире, проводит несколько религиозных собраний. Он просит, чтобы завтра я привез туда вас с Израэлем.

- Да, Дэви говорил об этом в последнюю нашу встречу, -подтвердил я. - Но Израэль вернулся в банду. Не думаю, чтобы он согласился поехать.

- Я схожу проведать его вечером, - пообещал мистер Дельгадо. - А тебя на сегодня я хочу оставить у себя дома. Там ты будешь в безопасности. Рано утром мы отправимся в Эльмиру.

На следующее утро мы встали пораньше и двинулись на машине через город, в сторону Бруклина, в Форт-Грин. Мистер Дельгадо сказал, что Израэль согласился с нами ехать и мы должны его подобрать на углу Метл-Авеню в семь утра. Однако Израэля в условленном месте не оказалось. Я почувствовал дурное. Мы объехали весь квартал, но его нигде не было. Хотя времени у нас было мало, мистер Дельгадо решил заскочить к Израэлю домой, на Сант-Эдвард-Стрит, в надежде найти его там. Так мы и сделали, но и дома его не оказалось. Мистер Дельгадо то и дело поглядывал на часы и в конце концов сказал, что пора уезжать.