Итак, четыре пули в Сэма. Потом одну в другого негра, прямо между глаз. А в третьего он стрелял три раза на лестнице и один раз в подвале. Теперь ему нужны две пули: одна для белого пьяницы, другая для негра. Но в обойме оставался только один патрон…
Так и не достучавшись, управляющий решил подняться наверх. Уолкер внимательно прислушался к его шаркающим шагам. Он вдруг подумал, что может просто-напросто придушить этого типа. Или убить рукояткой пистолета: резкий удар в висок, и этот малый охнуть не успеет…
Но тут с лестницы послышался чей-то голос:
— Джо! Что там у тебя?
— Кто-то проник в швейную мастерскую, — ответил управляющий.
Уолкер увидел на потолке коридора зеленую стрелу и на ней надпись белыми буквами: «ВЫХОД».
— Ни во что не вмешивайся, Джо, — проговорил сверху человек.
— Я вызову полицию.
Уолкер понял, что проиграл.
Управляющий исчез в конце коридора. Было слышно, как открылась и захлопнулась дверь лифта. Лишь тогда Уолкер на цыпочках побежал в направлении, указанном стрелой. Ему пришлось несколько раз свернуть по лабиринту подземных коридоров, пока он не оказался у обитой железом двери. Открыв ее, он взбежал по узенькой лестнице и оказался на улице.
Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы сориентироваться. Все ясно, он находится на 36-й стрит, неподалеку от Мэдисон-авеню.
Главный вход в здание магазина тоже находился на 36-й стрит. Он еще раз взглянул на вывеску: «АПЕКС — верхняя одежда». Подошел к стеклянной двери. Заглянул. Какая-то уборщица подметала пол в холле. Дверь была закрыта. Он нащупал в правом кармане пистолет. Сейчас нет смысла выбрасывать его — он ему еще пригодится. На один-единственный выстрел.
Он постучал в дверь. Уборщица уставилась на него в недоумении. Уолкер жестом подозвал ее, но та только покачала головой. Тогда он показал свой служебный жетон, и женщина медленно приблизилась к двери.
— Что вам нужно? — недовольно проворчала она.
— Открывайте, полиция!
— У меня нет ключа.
— Тогда позовите шефа.
Она бросила на него недоверчивый взгляд, повернулась и зашлепала по коридору; навстречу ей шел Джо со связкой ключей. Детектив видел, что они о чем-то перемолвились. Управляющий посмотрел на Уолкера с недоверием. Подошел поближе и крикнул сквозь дверь:
— Покажите-ка ваш жетон?
Уолкер прижал жетон к стеклу. Управляющий наклонился, внимательно рассмотрел его и только после этого отпер дверь.
— Долго вы копаетесь! — рявкнул Уолкер. — Разве вы не знаете, что шеф вызвал полицию?
— На крыльях вы прилетели, что ли? Шеф, наверное, даже трубки не успел положить…
— Не болтайте лишнего, — оборвал его Уолкер.
Управляющий насупился, пытаясь собраться с мыслями, но в это время к ним подошел хозяин магазина.
— Кто-то проник в нашу швейную мастерскую, там, внизу, — он осекся на полуслове… — Вы ведь из полиции, верно?
Уолкер был вынужден еще раз предъявить жетон.
— О’кэй. Пройдемте сюда, — хозяин проводил его к лифту.
Джо пошел за ними.
Они спустились на два этажа, и вскоре Уолкер опять стоял перед знакомой дверью.
— Дайте мне ключи! — велел он.
Хозяин достал из кармана связку.
— Осторожно, сэр, он может быть вооружен.
— А вы оба держитесь за мной, — сказал Уолкер, доставая служебный пистолет.
Он открыл дверь и увидел негра, лежащего в луже крови. Уолкер наклонился над ним, взял его левую руку, нащупал пульс.
«Этот сукин сын еще жив! — с ненавистью подумал Уолкер. — Ничего, двух-трех ударов кованым ботинком будет достаточно, чтобы душа его вознеслась к небесам…»
— Боже мой, он ранен! — проговорил хозяин магазина.
— А может, и мертв, — сказал Уолкер. — Очень даже похоже, что мертв. Позвоните к нам и скажите, чтобы прислали машину с врачом.
— Джо, позвони! — приказал хозяин. — А я останусь здесь.
— Лучше будет, если вы сами позвоните, — настаивал Уолкер. — А Джо возьмите с собой, он мне здесь ни к чему.
— Нет, позвонит он, — стоял на своем хозяин. — Давай, Джо, поторапливайся! — Он нагнулся над раненым, вглядываясь в его лицо. — Э-э, да ведь это парень из ресторана! Послушайте, он не взломщик! Но… черт побери, что ему здесь понадобилось? — Он потрогал пульс. — Слава богу, он жив!
— Ну ладно, — мрачно проговорил Уолкер. — Попробуем положить его поудобнее. — Он схватил его под мышки и грубо потащил в угол.
— Что вы делаете? — запротестовал хозяин. — Вы… вы так его добьете…
Уолкер рванул на раненом рубашку, — пуговицы так и посыпались на пол. Рана на груди опять открылась и начала кровоточить. Уолкер огляделся вокруг, словно ища что-то, но, кроме стульев и швейных машин, ничего не увидел.