грести в сторону острова.
– Что ты делаешь? – Изумилась Джоанна.
– Подвезу вас как можно ближе! – Рявкнул мужчина. – Сидите смирно!
Он греб так яростно, так отчаянно, что Джоанна не на шутку заволновалась. Это
был последний рывок. Крохи его сил, а ведь ему еще предстоял обратный путь, пусть и не
с таким тяжелым грузом. Лицо его раскраснелось, и каждый новый рывок давался с
огромным трудом.
Джо впилась взглядом в горизонт, молясь не увидеть, не услышать гул моторов,
сигнализирующих о приближении Чистильщиков. Что они сделают с ними, если
поймают?
Алая полоска заката стремительно угасала. Ветер стих. Океан замер в ожидании
новых жертв. Чуть больше ста лет назад он сожрал больше семидесяти процентов
населения, но, казалось, и этого ему было мало. Он хотел еще. Теперь ему нужны были
эти двое, в черной экипировке, свесившие ласты над блестящей пастью.
– Дальше мы сами. – Спустя какое-то время проговорил Грег. Он думал, что Крис
его проигнорирует, но тот перестал работать веслами. Мужчина дышал, как загнанный
пес. Он наклонился вперед, облокотившись локтями на колени, а затем и вовсе сполз на
дно лодки, не в силах больше пошевелиться.
– Порядок? – Грег боялся, что Крис отрубится, и что тогда с ним делать? Не бросать
же так.
162
Жадно вдыхая и со свистом выдыхая, Сопротивленец поднял вверх вытянутый
большой палец. Джо и Грег быстро переглянулись. Она хотела остаться с ним. Джо куда-то
испарилась, уступив место перепуганной Анне, желающей лишь одного – обнять Криса и
не оставлять одного. Грег почуял ее слабость. Нужно было действовать быстро.
Бывший драгдилер попытался прикинуть насколько сократилось расстояние до
Зоны А, но не смог. Казалось, остров все так же далек и не достижим. Впрочем, стемнело.
Здраво оценить – насколько полезной оказалось бешенная гребля Криса, не
представлялось возможным. Грег очень надеялся, что это все-таки помогло.
– На счет три. – Раздался усталый голос со дна лодки. Джо и Грег напряглись. – Раз.
– Беглецы с силой вцепились в края судна. – Два. – Грег снова посмотрел в черную
океанскую гладь, словно в бездонную пропасть. – Три.
Беглецы одновременно сиганули в воду. Парень думал, что его тут же парализует от
холода, но он ничего не чувствовал через костюм. Лишь кисти и нижнюю часть лица
сковало льдом. Крис явно лукавил. Температура воды была чуть выше той, что текла у
Грега дома из крана.
Несколько часов в такой воде!
Самоубийство!
Всплыв, Грег услышал бешеный вопль Криса. Он матерился на чем свет стоит. Грег
сразу подумал, что что-то случилось с Джо. Парень подплыл к лодке и подтянулся вверх,
ухватившись рукой за борт. Пальцы окоченели и еле слушались. Но боль как рукой сняло,
когда увидел Джо на противоположном борту. Она прыгнула, но, видимо, услышав вопль
Криса, решила посмотреть все ли с ним в порядке.
– Перчатки! Мать их! Гребаные перчатки! Я забыл дать вам перчатки!
Лодка стояла довольно близко к Зоне А, чтобы ее могли засечь. Джо это прекрасно
понимала, и все время держала мысль в голове, хотя плыли они уже больше часа. Она
лишь изредка смотрела на Грега, а в большинстве случаев, на приближающийся остров.
Судя по данным крошечного компьютера, через тридцать метров им следовало
погрузиться под воду.
«Что может знать эта штуковина?» – Подумала Джо, а потом, словно вор черной
ночью, в уши прокрался шум мотора.
Чистильщики.
– Грег!
Грег кивнул. На его лице уже отражался ужас, но он заставлял тело слушаться, не
поддаваться панике. Трубка в рот. Погружение. Ниже. Ниже. Быстрее. Кто бы хотел, чтобы
его кишки или мозги разорвало лопастями мотора?! Звук был глухой, но различимый. И
лишь с погружением глубже становился все тише и тише. В черноте океанской плоти Джо
нащупала руку Грегора. Они переглянулись. В глазах был страх, который никто не хотел
признавать.
Джо неуверенно кивнула. Назад дороги нет.
Грег ответил тем же, подняв голову и наблюдая, как моторные лодки режут водную
гладь.
Они знали, что паника лишь усугубляет положение, тратит бесценный воздух.
Нажали кнопки. Компьютеры загорелись голубым светом. Маршрут был проложен, и они
последовали ему.
Девятьсот шестьдесят метров – мигало в правом верхнем углу.
Восемьсот метров.
Шестьсот тридцать два метра.
Господи! Как они устали. Устали от монотонной деятельности. Устали от темноты
перед глазами. От страха преследования. И страха поддаться страху! Еще полкилометра и