— С возвращением? — переспрашивает ошарашенно и кидается ко мне.
Хватает за плечи, нависает, и меня снова обдает темной страстью, такой опасной и дикой, что сердце ухает куда-то вниз.
— Отстань от мамы! Гад!
Эрик подбегает к дракону и начинает колотить его маленькими кулачками. А потом ногами в новеньких башмачках, которые контрастируют с его бедным и потертым костюмом.
Дракон разворачивается к нему. Кажется, он сейчас выдохнет пламя.
— Ты поедешь со мной, — говорит хрипло. — А эта пускай убирается.
— Я не поеду с вами! Оставьте маму! — Эрик запыхался, пока бил своего отца, но готов продолжить.
Из хижины выбегает Буран и начинает дружелюбно припадать на передние лапы. Дракон отпускает меня и криво улыбается.
— Все просчитала, да? Решила нагло вернуться с сыном и сделать вид, что не было этих семи лет? Не выйдет.
Поворачивается к Эрику и внимательно вглядывается. Конечно же, тоже видит сходство.
— Я подсажу тебя в седло, сын, — произносит глухо.
А Эрик растерянно смотрит на меня. В его глазах плещется недоумение и я в этот момент испытываю дикую злость на лорда, который грубо вторгся в нашу с Эриком жизнь.
Понимаю, что он имеет право. Это я чужая, а он родной отец. Но все равно так больно.
— Мы не поедем с тобой, — произношу спокойно. — Я не думала шантажировать, просто искала работу…
Запинаюсь, понимая насколько невразумительно звучат мои оправдания. Искала работу в замке мужа? Три раза ха…
А он весело смеется в ответ, пока я прикусываю свой язык. Запутавшийся и притихший Эрик подходит ко мне и обнимает за пояс. Я прижимаю к себе сына защитным жестом.
— Думала, вцепиться в волосы Сюзан и вернуть власть? Кохэм ведь твое приданое, — он трет подбородок и щурится. — Но я не отдам тебе его, а вот работу ты получишь. Это будет забавно.
Что?
Лорд Шарсо хватает Эрика и отдирает от меня.
— Пусти! — кричит сын, но его папаша сажает мальчика в седло.
И я ничего не могу с этим поделать! Приходится смириться.
— Я не оставлю свои вещи, — чуть ли не рычу я.
Черт, как зовут этого грубияна? Вряд ли жена называла его по фамилии.
— Вот и потащишь их сама, — ухмыляется дракон. — Побежишь за лошадью.
— Нет! — Эрик беспомощно сидит в седле, он маленький и не знает, как спрыгнуть.
Потом решается — все-таки скользит с седла и неловко падает. Я кидаюсь к сыну и поднимаю его на ноги, проверяю, не ушибся ли. Прижимаю к груди, а Эрик поворачивается к отцу и смотрит на него с ненавистью. В глазах злые слезы.
Дракон вздрагивает и делает шаг назад.
— Оба поедете в седле, — наконец, произносит недовольно. — И тащи сюда свой скарб.
Я бегу к домику и выношу вещи. Понимаю, что если не поеду с драконом, он заберет Эрика. Еще скажет, что я бросила сына.
В итоге мне приходится устроиться в седле впереди мужа, а Эрика сажают сзади. Наши вещи надежно пристегнуты, а дракон тянет мне на ухо:
— Что там у тебя в чемодане, женушка?
И я вспоминаю про рубин. Ох, меня в замке, видимо, ждет допрос с пристрастием. И еще обыск!
— Ты не мой папа, — бурчит Эрик.
— Кровь не обманешь, сын, — отвечает дракон низким голосом. — А тебе придется объяснить, почему ты еще и ребенка скрыла, женушка, — горячий шепот снова обжигает ухо и я зажмуриваюсь.
Это какой-то кошмар…
Возвращаемся в замок в полной тишине. Проезжаем через ворота на задний двор и лорд Шарсо спешивается.
А навстречу ему выбегает белокурая экономка в розовом платье. Или в пеньюаре? Не разберешь, потому что эта тряпка мало что скрывает.
— Милорд, — томно выдыхает она и прикладывает руку к объемной груди. — Какое счастье.
А потом она замечает меня и Эрика, сидящих на лошади. И клянусь, в этот момент зеленые глаза змеи зажигаются жгучей ненавистью и разочарованием.
11
— Где Рэй? — спрашивает экономку лорд Шарсо.
Та хмурится и не сводит взгляда с меня и с Эрика. Создается впечатление, что она выжидает, не зная, как себя вести.
— Я тут, милорд! — к нам спешит широкоплечий мужчина в темно-зеленой ливрее камердинера. Довольно молодой еще мужчина, худощавый и жилистый, с седыми висками.
— Помоги мальчику слезть с лошади, — приказывает лорд, и Рэй протягивает руки к Эрику, стягивает его с крупа.
Эрик не сопротивляется, но хмуро молчит и мне это не нравится. Я не знаю, какие мысли роятся в голове сына и опасаюсь, что лорд его травмировал.
А муж, который теперь моя головная боль, наклоняется и обнюхивает меня.