Выбрать главу

Наши отношения с Робертом сложились таким образом, что, реши он обосноваться в Шарсо, я бы осталась с ним. Я бы поселилась с ним в любой точке Дургара, если бы он попросил.

Мы с мужем пересекаемся взглядами и он незаметно кивает мне.

— Материалы можно перевозить, а мастерская в центре империи нам не помешает. Я буду ездить. Вернее, мы с Эриком будем ездить.

Сын сразу поднимает голову и улыбается. Эту часть речи отца он прекрасно понял и оценил.

— Я хочу начать изучать артефакторику, — заявляет он.

Работники мастерской встречают Роберта как отца родного. Как же его любят простые люди!

Я иду под руку с мужем и горжусь им.

Он показывает нам с Эриком кабинеты, залы со станками и склады. Дракон держится с достоинством и в то же время без заносчивости. Не смотрит на работников свысока, хоть определенная строгость в нем и ощущается.

Мы проходим в выставочный зал, где под стеклами лежат рубины. Есть и отдельные камни, — иногда просто нереально огромные — и артефакты.

— Сочетания материалов, рисунок, внутренние схемы, все играет роль, — я не схватываю всех нюансов, но Эрик впитывает слова отца как губка.

— Какие красивые, — шепчет Элли.

— Я наполняю камни силой, — Роберт обнимает меня за талию.

— И тот рубин, что увезла Лилия… Его тоже ты зарядил?

— Нет. Мне повезло познакомиться с одной старой ведьмой, когда я путешествовал в Сообщество Эйхо. В ней текла кровь Ларшисов, как я подозреваю. Вот она и зарядила самый большой мой рубин. В нем было очень много магии, Лена.

— А кто такие Ларшисы? — тут же спрашивает Эрик.

— Опальный род. Его представителей развеяло по миру и чистых представителей я даже не встречал.

— Камень может принести вред на моей родине? — тревожусь я, поскольку не доверяю Лилии ни на грош.

Она-то собиралась с помощью рубина поправить здоровье моего тела и еще отбиться от мужа.

— В твоем мире он быстро разрядится. Даже не представляю, как она собралась использовать его.

Мы специально не произносим имя Лилии вслух и многозначительно переглядываемся.

— Возможно, если только перенеслась с его помощью в параллельную реальность или в другую страну.

Оставшееся время мы проводим в прогулках, играх и разговорах. Эрик привыкает к отцу и вскоре ведет себя так, будто с ним вырос.

Мы катаемся на лодке, кормим лебедей на озере, устраиваем пикники. Кристину я вижу только раз, и то — издалека.

Девочка сильно изменилась. Ее больше не одевают в роскошные платья не по возрасту. Теперь она носит удобные наряды нежных цветов. Меня поражает и то, как изменилось личико девочки — с него исчезла надменность, нижняя губа не выпячивается вперед. Кристина успокоилась и льнет к своей прабабушке, в которой признала новую мать.

Если честно, успокаиваюсь за малышку. У нее все будет хорошо.

Впрочем, мы не только развлекаемся. Леди Шарсо, узнав о моих свечных делах, протягивает руку помощи и предлагает «рекламу».

А начинается все с того, что я прошу позволения зажечь одну свечу с ароматом сирени в гостиной, где мы собираемся по вечерам пить чай.

Выбираю я контейнерную свечу в квадратной емкости из камня, схожего с мрамором. Сама свеча толстая, с деревянным фитилем.

— Это же чудо! Лилия! — восклицает леди Шарсо и принюхивается к аромату. — Где вы достали такие волшебные свечи.

— Я сама их лью, — признаюсь скромно.

А потом рассказываю, что намерена поставить дело на широкую ногу, поставляя свечи в Торн.

— У нас в Кохэме я планирую открыть несколько магазинчиков и сделать ароматизированные свечи символом города. Их будут продавать в лавках, цветочных магазинах, газетных киосках.

Леди Шарсо смотрит на Роберта, а тот благодушно пожимает плечами. Он удобно устроился в кресле, вытянув длинные ноги вперед. Вид у него сейчас домашний, довольный и сытый.

— У меня много планов, — произношу я мечтательно и вздыхаю. На моих губах сама собой возникает легкая улыбка, которая всегда появляется при мысли о собственных честолюбивых устремлениях. — Возродить сады, устроить гостиницу и начать сдавать коттеджи. Еще думаю устраивать экскурсии по заповедным местам. По Кохэму может ездить экипаж и развозить туристов.

— Милая Лили! — леди Шарсо наклоняется ко мне. Ее глаза блестят. — У меня много знакомых в Торне. Да и при дворе мы сохранили вес, несмотря на трагические события… — женщина мрачнеет и поджимает губы. — Но теперь многие придворные пытаются наладить отношения с Шарсо.