Затем была личная причина для возбуждения дела. Каким бы удачным ходом было бы, если бы она очистила имя Марша так же, как ее отец очистил имя Салли Поуп.
Аманда припарковалась на своей стоянке и прошла сквозь волны палящего зноя к Стокман-билдингу, четырнадцатиэтажному офисному зданию в самом центре Портленда. Джефф, Кац, Лехан и Бриндизи сдали в аренду весь восьмой этаж. Как только Аманда проверила сообщения на стойке регистрации, она пошла в офис отца.
Фрэнк Джаффе был крупным мужчиной лет пятидесяти, с румяным лицом и кудрявыми волосами, которые становились скорее серыми, чем черными. В юности ему дважды сломали нос во время ссор, и он больше походил на преступника, чем на доктора юридических наук. Просторный угловой кабинет Фрэнка был украшен антиквариатом, и в нем преобладал огромный письменный стол, который он купил на аукционе вскоре после открытия своей практики. За прошедшие годы на столешнице были следы ожогов от сигарет, царапины от скрепок и пятна от кофе, которые было трудно обнаружить, потому что почти каждый дюйм был покрыт юридическими книгами, стопками бумаг или папками.
Аманда объявила о себе, постучав в дверной косяк Фрэнка. Он оторвался от проекта юридической записки, над которым работал.
В чем причина улыбки на твоей киске? - спросил Фрэнк.
Аманда плюхнулась на одно из двух стульев для клиентов, стоявших по другую сторону от стола Фрэнка.
Как вы думаете, почему мне это дали? - спросила Аманда, бросая Фрэнку чек на гонорар. Некоторое время он смотрел на чек. Потом свистнул. Улыбка Аманды стала шире.
Вы выиграли в лотерею? он спросил.
Вроде, как бы, что-то вроде. Меня только что наняли защищать дело века.
- Уже достаточно, - сказал Фрэнк, не в силах сдержать ухмылку. Долой это. В каком ящике достаточно большого размера, чтобы гарантировать получение такого гонорара?
Чарли Марш возвращается домой, чтобы предстать перед судом за убийство Арнольда Поупа-младшего.
Фрэнк перестал улыбаться. Ты шутишь!
Я очень серьезно. Пока мы говорим, он возвращается в Штаты из Африки. Журнал World News отправит его в Нью-Йорк, пока я не устрою его выдачу.
Как он тебе платит?
Аманда рассказала своему отцу о сделке с книгой и ожиданиях Марты Брайс в отношении эксклюзивного освещения этого дела World News. Когда его дочь закончила, Фрэнк нахмурился.
Мне не нравится этот бизнес с репортером.
Я тоже, но я могу контролировать его, и Брайс согласился с моими ограничениями.
Или сказала, что сделала. Судя по тому, что вы мне сказали, она из тех, кто обещает миру и не имеет в виду ни слова. Она будет рассчитывать, что вы не сможете отдать полмиллиона долларов, когда они поступят на ваш счет. Когда она вас заинтересует, она пойдет за пределы конверта.
Или попробуй. Я дал понять, что Чарли - мой клиент, а не она. И я надеюсь, ты знаешь, что я справлюсь с Мартой Брис этого мира.
Я так и поступаю, но это будет непросто, и вы никогда не участвовали в медийном цирке, подобном тому, с которым вы собираетесь столкнуться. Это может быть опьяняющим. Сколько юристов мирового уровня превратилось в дураков, как только им представилась возможность проповедовать по национальному телевидению?
Дело принято, но вы забываете, что у меня будет старый мудрый наставник, который будет направлять меня, пока я буду путешествовать по дороге из желтого кирпича. Я уверен, что могу рассчитывать на то, что ты выльешь на меня ведро холодной воды, если я начну вести себя как придурок.
Фрэнк улыбнулся. У него было готово ведро, но, зная свою дочь, он сомневался, что ему когда-нибудь придется им пользоваться.
- У меня две просьбы, папа, - сказала Аманда. Не могли бы вы рассказать мне о деле Папы? Я читал газеты и видел некоторые из них, пока вы пробовали, и мы немного поговорили, но это было двенадцать лет назад, и я мог бы пройти курс повышения квалификации.
Вы хотите, чтобы я сделал это сейчас?
Дать ему шанс.
Не знаю, смогу ли я, с головы до ног. Послушайте, мне нужно закончить эту записку. Так почему бы нам не сделать заказ и не поговорить в конференц-зале за обедом? Я принесу файл из хранилища. Это даст мне время подумать.