Я смотрю на Грега. На его лице написаны все эмоции разом.
— Итак… Что это было? — Его губы движутся как в пантомиме. Его губы. Губы-губы-губы.
Он задал вопрос?
Я прячу лицо в ладонях и отнимаю их, стараясь сохранить невозмутимый вид. Ему, конечно, совершенно непонятно произошедшее и наш со Стейси немой диалог. Мне прекрасно понятно, за что она извинялась, но это вовсе не проясняет её мотивов, а, как всегда, добавляет хаоса. Как будто его мало.
— Что бы ни происходило дальше, ничему не удивляйся, — наконец говорю я.
— Постараюсь, — неуверенно отвечает он. — С тобой все нормально? — Он берет меня за рукав.
— Да. Если не сложно, принеси что-нибудь выпить.
Он уходит, а я остаюсь стоять под звуки витающей в воздухе «Stupid Girl» Garbage.
Donʼt believe in fear
(Ты не веришь в страх)
Donʼt believe in pain
(Ты не веришь в боль)
Donʼt believe in anyone
(Ты не веришь в тех)
That you canʼt tame
(Кого не можешь приручить)
Я так и не понял, было ли извинение Стейси признанием в содеянном, признанием вины или признанием в искренности? Неужели я непоправимо жестоко ошибался на её счет? На мгновение мне показалось, что в её глазах промелькнула просьба. Лишь на мгновение я увидел, что передо мной самое беззащитное существо во Вселенной.
— Что это? — спрашиваю я, когда Грег, вернувшись, протягивает бокал.
— Водка с тоником. Подумал, ты не захочешь пить шампанское, — отвечает он, делая глоток.
— Я уж решил, ты хочешь меня споить, — смеюсь я, но натыкаюсь на взгляд, смысл которого настолько двояк, что списываю всё на обман зрения.
Пару минут или больше мы молчим, обозревая всеобщее веселье. Как только я думаю о том, что почти никого не знаю, замечаю, как машет рукой Элизабет. Она пританцовывает, держа в руках бокал, рядом с ней Джемма Циммерман и её вечный прихвостень Робби Найт. Замечаю ещё пару знакомых. Стейси нигде нет, и я чувствую зарождающееся беспокойство.
— Я должен кое-что прояснить, — говорю я Грегу. Он кивает.
— Стейси — моя подруга. Я имею в виду, действительно подруга. Мы знакомы с детства.
Грег явно хочет что-то сказать, но боится показаться бестактным. Ну надо же. И все же он не выдерживает:
— Она… Не похожа на… Эмм…
Решаю облегчить ему задачу.
— На человека, способного снискать мою дружбу?
— Точно, — соглашается он. — Не имею в виду ничего такого, но она кажется…
— Глупой, — продолжаю я за него.
— Извини. Я мало что понял. Даже не разглядел толком — только помаду. Честно говоря, она меня оглушила, — смеется он.
Боюсь, на это она и рассчитывала.
Мне хочется сказать, что она хорошая, но не поворачивается язык.
— Она совсем не такая. Узнаешь ближе, и она тебе понравится, — говорю я убеждённо.
Он отпивает глоток и пожимает плечами, что означает «сомневаюсь».
«Сомневаюсь, что понравится» или «Сомневаюсь, что захочу узнать её ближе»? О, она тебе понравится, уверяю. Она уже задалась этой целью.
— Не суди по первому впечатлению. Многие в этом зале его не оправдают.
Он смотрит мне через плечо.
— Например он?
Оглядываюсь. Несколько долгих секунды мы со стоящим неподалеку Фрэнсисом обмениваемся довольно прохладными взглядами. Я предпочитаю не замечать, что в первое мгновение сердце пропустило удар. Слава Богу, он достаточно умён, чтобы действовать исподтишка, а не на виду у всех. Сегодня он безобиден, если вообще ещё не наигрался в месть.
— И он в том числе, — говорю, замечая, что моя реакция привлекла внимание Грега.
Останавливаю проходящего мимо официанта и меняю наши пустые бокалы.
— Скажи, а это нормально, ну, дарить друг другу такие подарки? — спрашивает он, явно не одобряя.
— Не совсем. Поверь, я найду, чем ей отплатить, — отвечаю я, отмечая его недовольство, умалчивая о том, что оно меня злит. — Если мы и дальше будем общаться, тебе стоит научиться не зацикливаться на материальной стороне. У этих людей столько денег, что кажется, будто их нет вовсе.
— Прости, что лезу не в свое дело. Ты, кстати, забыл её поблагодарить.
— Черт. Да, я забыл. Со мной бывает. Иногда.
Борюсь с желанием поцеловать его в лоб. О, я неисправим.
Мы молча пьем уже по третьему бокалу шампанского, когда к нам, пританцовывая, подходит Стейси.
Выдыхаю, и беспокойное шевеление в груди сходит на нет.
— М. Кстати, — говорю, привлекая её к себе, чтобы поцеловать в щёку. — Спасибо, — и тут же шепчу на ухо: — Ты знаешь, что можешь сказать мне все что угодно.
Она отстраняется, и я рад расцветшей на её губах улыбке. Я вижу, что мои слова поняты верно. Продолжая роль сегодняшнего вечера, она прикладывает ладони к залитым румянцем щекам. Ради бога.
— Я подумала, что раз уж сегодня я — это ты, я могу ненадолго украсть твоего спутника.
Интересно.
Грег смотрит на меня, ища поддержки, явно не зная, что делать.
— Только если он сам не против, — говорю я елейно, в тон Стейси.
— Я не против, — бормочет он со слабой улыбкой.
— Не волнуйся, она тебя не съест, — говорю я то ли серьезно, то ли шутя. — Она вегетарианка.
— Я не волнуюсь, еще чего, — недовольно отвечает Грег.
Мы со Стейси переглядываемся. Какой же он милый.
— Вот и правильно, — щебечет Стейси и берёт его под локоть.
Мне остается лишь проводить их взглядом.
— Верну его до полуночи! — кричит она уже у лестницы и добавляет что-то про волшебство.
Улыбаюсь в бокал. Если она фея-крестная, то в эту секунду я мысленно сжигаю её на костре. Ревности, разумеется.
***
В отсутствие Грега скрашиваю досуг в компании Лиззи и ее бойфренда Джереми.
— Не видели Стейси? — подлетая к нам, спрашивает Джим. — Она же была здесь, стояла на этом самом месте! Эх… — Он оглядывается и с досадой топорщит волосы.
— Боже, Джейми, возьми себя в руки, — удивляется Лиз, — иначе мы решим, что ты изменяешь милашке Кэндис.
— Плевать на Кэндис, — нетерпеливо отмахивается Джим, принимаясь высматривать мою подругу. — Где она? — Не найдя её взглядом среди сбившихся в кучки знакомых, он резко оборачивается к нам.
— Чувак, я стою на этом самом месте уже двадцать минут, и не видел никого, хотя бы отдаленно напоминающего Стейси. Неужели ты думаешь, что мы могли не заметить саму…
— Ладно, стоп-стоп. — Я, смеясь, пихаю Джереми в плечо. — Хватит издеваться над бедным парнем.
— Ты только посмотри, на нём же лица нет, — жуя, говорит Лиз. — Хочешь канапушку? — спрашивает она, сунув тарелку с закусками под нос Джиму.
— Ой, убери.
— Ну так что. Мы можем прямо сейчас все вместе поискать Стейси, — шутливо предлагает Джереми. — Я не готов смотреть на муки друга, а вы?
— Она скоро вернется, — говорю я, задумчиво наблюдая за тем, как в бокале Джереми тает кубик льда.
Совсем скоро полночь, и я несомненно угадываю намерения Джима. Впрочем, пусть царящая атмосфера веселья затронет и его. Все забылись, все надеятся, что следующий год обязательно принесет счастье. И никто не вспоминает, что ровно год назад думал и ждал того же. Я и сам из раза в раз попадаюсь на удочку этого заблуждения.
— Перестань лавировать, как фрегат, — просит Джереми, когда Джим, сделав круг по залу, возвращается к нам. — Этот ветер дует в другую сторону. Что?! — возмущается он, когда Лиззи бьёт его ладошкой. — Весь аппетит перебил. Вон твоя Стейси, с прекрасным незнакомцем.
Я оборачиваюсь и действительно вижу поднимающихся по лестнице Стейси и Грега.
— С кем она? Что за черт, кто это? — бормочет Джим.
— Видимо тот, кто оказался проворней тебя, — философски заключает Джереми. — Ай! Да что ты меня лупишь?
Я открываю рот, чтобы сказать, но замираю, увидев, что Грег не скрывает искренней улыбки и слушает болтовню моей подруги, не замечая ничего вокруг. Кажется, ему абсолютно все равно, куда и к кому с подачи Стейси ведут его ноги.