Выбрать главу

Как и меня самого, многих читателей должен волновать вопрос о судьбе его супруги. Ответ, по всей вероятности, лежит в каком-нибудь запылённом деле в архиве КГБ в Ташкенте или смутной ныне памяти русских фамилий, чьим родителям или прародителям посчастливилось выжить в то время. Тем, кто сможет разрешить эту последнюю печальную загадку истории, я был бы в высшей степени признателен[9].

Комментарии

Краткие сведения о лицах, событиях и терминах даны в комментариях при их первом упоминании в книге. Там, где возможно, приводятся дополнительные ссылки, взятые преимущественно из сети Интернет.

1. Таксидермист – специалист по таксидермии, чучельник.

2. На русском языке издана книга Питера Хопкирка «Большая игра: битва империй за Среднюю Азию». ISBN: 978–601–7348–07–9.

3. Сарты (узб. sartlar) – общее именование части населения Средней Азии живших в XV–XIX веках. Согласно БСЭ, до Октябрьской революции 1917 года название «сарт» по отношению к оседлым узбекам и отчасти равнинным таджикам употребляли преимущественно киргизы и казахи. Исконно оседлое население Средней Азии, вошедшее в состав узбеков.

4. В тексте английского издания при обозначении местности, где происходят описываемые события, помимо принятого в дореволюционное время в России «Туркестан», используется англоязычный термин «Центральная Азия (Central Asia)». При обратном переводе с английского в отношении мест, относящихся к среднеазиатским республикам бывшего СССР, отдано предпочтение более привычному для русского читателя названию «Средняя Азия». О различии и нюансах понятий «Центральная Азия», «Средняя Азия» и «Туркестан» см. статью в Википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/Центральная_Азия.

Об участии П. С. Назарова в антибольшевистском выступлении «Туркестанской военной организации» см. http://history.wikireading.ru/278370.

5. Бейли Фредерик Маршман (англ. Frederick Marshman Bailey; 1882–1967) – подполковник, кавалер Ордена Индийской империи, британский разведчик, резидент английской разведки в Туркестане в 1918–1920 годах, действовавший под видом сотрудника советских спецслужб. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бейли, _Фредерик_Маршман.

6. Дутов Александр Ильич (1879–1921) – русский военный, герой Белого движения, атаман Оренбургского казачества, генерал-лейтенант (1919). http://ru.wikipedia.org/wiki/Дутов, _Александр_Ильич.

7. Семиречье – (каз. Жетісу) – географическая область в Средней Азии; расположена между озёрами Балхаш на севере, Сасыколь и Алаколь на северо-востоке, хребтом Джунгарский Алатау на юго-востоке, хребтами Северного Тянь-Шаня на юге. Семь главных рек, от которых произошло название области: Или, Каратал, Биен, Аксу, Лепси, Баскан, Сарканд.

8. Черняев Михаил Григорьевич (1828–1898) – русский генерал, туркестанский генерал-губернатор, главнокомандующий сербской армией, выдающийся военный и политический деятель. В 1882 г. Черняев, в военно-научных целях, пересёк с небольшим отрядом плато Устюрт. http://ru.wikipedia.org/wiki/Черняев, _Михаил_Григорьевич.

9. Ретирадный список – список офицеров, уволенных в запас.

10. Корнилов Петр Георгиевич (1880–1918). Род. в Тобольской губ. Младший брат генерала Лавра Корнилова. Учился в Сибирском кадетском корпусе, Омск (не закончил). Окончил Казанское военное училище по 2 разряду (1901–1903). Окончил курсы военных переводчиков при штабе ТуркВО. С 18.10.1898 начал службу нижним чином; с 22.02.1903 произведен в подпоручики из подпрапорщика; мл. офицер 4 роты 15-го Туркестанского стр. батальона 4-й Туркестанской стр. бригады, Термез (1903). Участник первой мировой войны, подполковник. Полковник (1918). С февраля 1918 г. – один из организаторов и руководитель антибольшевистской «Туркестанской военной организации». С авг. 1918 г. переименована в «Туркестанский союз борьбы с большевизмом». В конце 1918 г. арестован и расстрелян Туркестанской ЧК как участник заговора. По другим данным как военный инструктор скрылся из Ташкента и работал среди Ферганских басмачей.

вернуться

9

Супруга П.С. Назарова – Горбунова Надежда Алексеевна (ок.1882–1957, Ташкент). Похоронена на Боткинском кладбище в Ташкенте. Подробности см. на странице сайта . – Прим. переводчика).