Выбрать главу

- А ведь я уже был готов перевести деньги на твой счёт, - укоризненно проговорил Хидео, перевёл взгляд на конвоиров Лоуренса, и коротко кивнул.

Один из головорезов врезал Бэку по поджилкам, и контрабандист рухнул на колени. Несмотря на это, уже в следующую секунду Лоуренс поднял глаза, и бросил на Хидео дерзкий взгляд.

- Что это значит, Широ? У нас ведь был договор! – повысил голос контрабандист.

- Который ты же и нарушил, тупой ублюдок, - спокойно ответил Хидео.

- Что? Ты о чём?

- Ты должен был оставить образец товара в ящике на вокзале. Но там ничего не было.

Лоуренс вздрогнул. Он уже хотел было начать оправдываться, что оставил кольцо с кризалитом в камере хранения, но тут же осекся, вспомнив про подброшенное в карман устройство для слежения. До этого момента контрабандист был уверен, что девушка в чёрных очках – одна из подручных Широ.

- На вокзале я столкнулся с какой-то рыжей девчонкой. Я не знаю кто она такая, но вокзал она посетила исключительно ради меня, - поделился информацией Лоуренс.

- Почему ты так решил?

- Потому что она подкинула мне в карман маячок, и сделала это очень ловко. Бьюсь об заклад, что и образец утащила тоже она. Больше некому.

Широ подозрительное прищурился. Оснований доверять словам контрабандиста у него не было, однако Хидео интуитивно чувствовал, что Бэк сказал правду. Кто-то сел контрабандисту на хвост, и Широ не терпелось узнать кто именно. Но ещё больше ему хотелось выяснить где Бэк спрятал свой товар. В то время как одна группа следила за зданием вокзала, вторая наведалась к Фаганам. Обыскав сначала дом, а затем и гараж, головорезы вернулись к Широ ни с чем. После того как отправленный на вокзал боец сообщил, что ящик оказался пуст, Хидео приказал своим людям, севшим Лоуренсу на хвост, немедленно схватить контрабандиста, и доставить его в Ленфри.

Вести с Бэком задушевный разговор у Широ не было ни времени, ни желания.

- Держите его крепче, - приказал он своим подчинённым.

Прежде чем головорезы в масках уложили его лицом в землю, и завели руки за спину, Лоуренс увидел, как Хидео достал из кармана шприц-инъектор. Бэк начал брыкаться, что ничуть не помешало подошедшему Широ сделать жертве укол в шею. Контрабандист дёрнулся, почувствовав, как по его коже пробежал неприятный холодок. Тело Лоуренса налилось свинцом, а мысли начали путаться. Когда Широ задал ему пару вопросов, Бэк незамедлительно на них ответил. Введённый в организм контрабандиста психотропный препарат подействовал на Лоуренса аналогично сыворотке правды. Бэк вновь повторил свой небольшой рассказ о девчонке, подбросившей ему маячок, затем рассказал, что склад в гараже Фагана был нужен исключительно для отвода глаз, а когда Широ поинтересовался где спрятан кризалит, Лоуренс поведал ему о лодочной станции своего отчима.

Узнав адрес станции, Широ прикончил Бэка, одним резким движением свернув ему шею. Едва тело контрабандиста рухнуло к его ногам, Хидео приказал подчинённым закинуть тело Лоуренса в фургон, а саму машина, успевшую засветиться, сжечь.

***

Едва Спайроу вышел из автобуса, и отошёл от остановки всего на пару метров, как рация в его кармане энергично завибрировала.

- Ты где шляешься, придурок? – услышал Сайкс из рации злой голос Алекса.

- Да вот, решил немного прогуляться, и подышать свежим воздухом, - беззаботно ответил Спайроу.

- Какой, к чёрту воздух? Где корабль?

- В ангаре. Не бросать же мне его на улице?

- Зачем ты вообще куда-то попёрся? Не мог дождаться, пока я или рыжая куколка вернёмся, и взять челнок?

- Представь себе, не мог. Винсент подбросил кое-какую лазейку, касающуюся того контрабандиста. – Спайроу усмехнулся. – Кстати, как продвигаются его поиски?

На другом конце послышался тяжёлый вздох.

- Паршиво. Была у меня одна ниточка, но она оборвалась, и я не знаю в каком направлении двигаться дальше, - поделился Алекс результатами с напарником.

- Зато я знаю. Винсент рассказал, что у Лоуренса есть…

Что именно есть у Лоуренса, договорить Спайроу не успел. Рация внезапно зашипела, а на другом конце появились сильные помехи. Сайкс легонько встряхнул её, затем постучал по коммуникатору ладонью. После этих манипуляций рация и вовсе перестала подавать признаки жизни.

- Хлам никчёмный! – проворчал охотник за головами, выбрасывая бесполезную рацию в ближайшую урну.

Ускорив шаг, Спайроу добрался до лодочной станции уже через несколько минут. Само строение было старым и небольшим, и нуждалось в ремонте. Главный вход на станцию осуществлялся со стороны причала, возле которого пришвартовались две моторные лодки. Однако Сайкс предпочёл обойти одноэтажное строение, напоминающее средних размеров амбар, и зайти через запасной вход, благо хлипкий замок не стал для него препятствием. Достав пистолет, и сняв оружие с предохранителя, охотник за головами зашёл в здание.