Выбрать главу

- Нет. Я тебе не верю. Это какой-то бред, - вернул Трента в настоящее голос Сайкса.

- Мне бы тоже очень хотелось, чтобы всё это было бредом. К сожалению, ни все желания сбываются. Виктория отправила на тот свет, по меньшей мере, десять человек, и она продолжит убивать, если никто её не остановит. Хоть и поздно, но я попытался сделать это, однако у меня ничего не вышло. Надеюсь, тебе повезёт больше.

- Нет, я не буду этого делать. Если всё, что ты только что мне сказал – правда, в чём я сильно сомневаюсь, то почему бы тебе не рассказать всё то же самое полиции?

- Потому что это всё моя вина! Это я сделал из Виктории монстра, и готов за это ответить. Но мне не нужна огласка. Пусть уж лучше люди запомнят её как талантливую певицу, а не как безжалостную убийцу. Я рассказал тебе правду для того, чтобы ты её остановил. Но если ты попытаешься рассказать об этом полицейским или кому-то ещё, знай – я буду всё отрицать.

Сайкс резко подался вперёд, просунул руку сквозь прутья, и схватил Трента за шкирку. Звук открывшейся двери вынудил его повернуть голову в сторону. Увидев хмурого Джибса, сообщившего, что время вышло, Спайроу отпустил Трента, и отошёл от решётки. Сопроводив охотника за головами до выхода, Чак лично выдал ему рацию и пистолет. Когда капитан спросил о чём они разговаривали, Сайкс ничего не ответил – лишь молча повернулся к Джибсу спиной, и вышел из полицейского управления.

Пребывая в смятении после откровений Добсона, охотник за головами брёл по улице, засунув руки в карманы. Он пока не знал как относиться к услышанному, и пытался всё тщательно проанализировать. Причин верить Тренту на слово у Спайроу не было, но при этом охотник за головами отметил, что на сумасшедшего бывший хирург совсем не похож. В любом случае, прежде чем делать выводы, Сайксу было необходимо получить больше информации. Заметив знакомую машину рядом с небольшим магазинчиком, охотник за головами на мгновение замер в нерешительности, а когда на улицу вышла смеющаяся Виктория с каким-то парнем в обнимку, резко сдал назад. Не заметив Спайроу, сладкая парочка села в машину, и уехала. У глядевшего на удаляющийся автомобиль Сайкса появилось нехорошее предчувствие.

Добравшись до космопорта, и пообщавшись с первым подвернувшимся работником, Спайроу узнал у каких ворот находится “Норд”. Когда он поднялся на борт корабля, его никто не встретил, но Сайкса это сейчас волновало меньше всего. Придя в каюту Алекса, и обнаружив, что его напарника здесь нет, Спайроу взял его нетбук. Воспользовавшись поисковиком, охотник за головами начал искать информацию о Виктории Морен и её отце. Он узнал, что Чарльз Морен был успешным актаронским бизнесменом, и что он действительно умер от сердечного приступа.

“Прошлым вечером я ездила проведать отца. Точнее его могилу.” – вспомнились охотнику за головами слова Виктории.

Никакой информации о том, что Викторию похитил какой-то псих в сети тоже не было. Внезапное исчезновение подающей надежды певицы обставили так, будто она уехала на какой-то закрытый курорт, вот только ни одного снимка с этого самого курорта в сети так и не нашлось. Вспомнились Спайроу и окровавленные руки Виктории. Она не обратила внимания на свои раны, пока он ей об этом не сказал. Тогда Сайкс всё списал на шок, но теперь уже не был в этом так сильно уверен. Помня о том, что в начале их разговора Гордон Блэк упомянул какого-то “Дьявола”, Спайроу стал искать информацию и о нём. Ознакомившись с первой попавшейся статьёй, которая изобиловала подробностями, охотник за головами сделал вполне закономерный вывод – парень, севший в машину Виктории, находится в смертельной опасности, либо его уже и вовсе нет в живых. Только он успел подчистить историю браузера, и выключить нетбук, как в каюту зашла Джилл.

- Ты вернулся. А я и не заметила, - рассеянно пробормотала девушка.

- Где Алекс?

- Решил пройтись до ближайшего магазина, и купить еды. Мы собирались дождаться тебя, и лететь на Терранон.

- В смысле? А как же блокада?

- Этой ночью полиция накрыла пару крупных притонов самогонщиков. Благодаря этому блокаду хоть полностью и не сняли, но условия для вылета с Тлайкса сильно смягчили.

Сайкс рассеянно кивнул, приняв информацию к сведению, и быстрым шагом направился к двери, но Джилл преградила ему дорогу.