Выбрать главу

- Куда это ты так заторопился? – поинтересовалась мошенница.

- Раз уж мы скоро улетаем, хочу успеть кое к кому заскочить напоследок, и попрощаться.

Джилл подозрительно прищурилась.

- Это как то связано с тем, ради чего тебя искала полиция?

- Никак, - соврал Сайкс, не моргнув глазом.

По выражению лица Джилл трудно было понять, поверила ли она в сказанное, но в сторону девушка отошла. Спайроу же вышел из каюты, и быстрым шагом направился к шлюзу.

- Попрощаться, как же. Так я тебе и поверила, - недоверчиво пробормотала Джилл, глядя на закрывшуюся дверь.

***

Боясь вспугнуть Викторию, Сайкс посадил “Джет-2” не перед её домом, а примерно в двухстах метрах от него. Приблизившись к забору, охотник за головами подпрыгнул вверх, и уцепился двумя руками за край. Подтянувшись, и перебравшись на ту сторону, Спайроу спрыгнул на землю, и бросился к гаражу. Забежав за строение, парень достал из-за пояса пистолет, и заглянул внутрь гаража. Обнаружив, что машина стоит на своём месте, Сайкс осторожно выглянул наружу, и стал присматриваться к окнам. Удостоверившись, что никто за ним не наблюдает, Спайроу направился к “погребу”. Подбирать пароль к консоли охотнику за головами не пришлось, так как дверь оказалась слегка приоткрыта. Держа пистолет перед собой, Спайроу зашёл внутрь, и стал спускаться по лестнице. Едва охотник за головами достиг подножия, как его нос учуял неприятный запах бытовой химии. Этот запах напоминал что-то среднее между хлоркой и отбеливателем.

- Дальше ходить не стоит – роботы ещё не закончили уборку, и то, что ты там увидишь, вряд ли тебе понравится, - раздалось позади.

Резко обернувшись, Спайроу увидел Викторию, стоявшую возле открытой двери. В вытянутой левой руке женщина держала гранату, подцепив кольцо большим пальцем.

- Раз ты здесь, значит Трент проболтался. Не думала, что он это сделает. Столько времени молчал, а теперь вдруг решил пооткровенничать, - в голосе Виктории отчётливо слышалось разочарование.

- Лучше поздно, чем никогда. И я бы на твоём месте бежал отсюда без оглядки, ведь с минуты на минуту сюда прибудет полиция.

Виктория презрительно хмыкнула, дав собеседнику понять, что не верит в этот блеф.

- Почему ты не убила меня прошлой ночью? Ты ведь хотела это сделать, не так ли? – уточнил Спайроу.

- Хотела, но в самый последний момент передумала.

- Почему?

- Не хотела привлекать лишнее внимание. Не считая меня, ты был главным свидетелем по делу Трента. Тебя в любой момент могли выдернуть на допрос, а если бы выяснилось, что ты бесследно пропал, это непременно вызвало бы подозрения. Поэтому я решила не трогать тебя, а найти подходящую замену, - объяснила Виктория.

- Разумно. Только ты не учла, что…

Не став дослушивать болтовню охотника за головами, Виктория выдернула кольцо и кинула гранату вниз. Вместо того чтобы броситься вглубь “погреба” и попробовать отыскать укрытие, Сайкс побежал наверх. Только-только перепрыгивающий через несколько ступеней охотник за головами завершил подъём, как прогремел мощный взрыв. Ударная волна подхватила Спайроу, и вышвырнула на улицу. Пролетев десять метров, и неуклюже рухнув на землю, охотник за головами медленно перевернулся на спину. В ушах был слышен звон, а тело будто налилось свинцом. Повернув голову в сторону, парень заметил бегущую к гаражу Викторию. За то время, что Спайроу поднялся на ноги, подковылял к “погребу”, и прислонился к нему спиной, Виктория успела завести машину, и подъехать к воротам. Сайкс поднял дрожащую руку, и прицелился в машину, но нажать на спусковой крючок не успел – автомобиль выехал за ограждение, и скрылся из поля зрения охотника за головами. Сделав несколько глубоких вдохов, Спайроу оттолкнулся от стены, и побежал к воротам.

Оказавшись за забором, Сайкс увидел в какую сторону поехала Виктория. К тому моменту её автомобиль уже практически скрылся за горизонтом.

- Я не дам тебе уйти. Даже и не мечтай, - упрямо пробормотал он, и побежал к челноку.

Запрыгнув в кабину, охотник за головами привёл судно в движение, и полетел за Викторией. Без труда нагнав удаляющийся автомобиль, Спайроу вырвался далеко вперёд. Заметив, что обогнавшее её судно начало снижаться, Виктория не повернула назад, а напротив, увеличила скорость, зажав педаль газа.

Посадив челнок прямо на пустую дорогу, Сайкс выбрался из кабины.

- Вот и всё, - едва слышно пробормотал он, и поднял пистолет.

Расстояние между охотником за головами и мчащейся на него машиной стремительно сокращалось. Заметив оружие в руках Спайроу, Виктория приготовилась пригнуться, ожидая, что охотник за головами начнёт стрелять по лобовому стеклу. Но Сайкс поступил иначе. Прицелившись, охотник за головами сделал один единственный меткий выстрел. Выпущенная из пистолета пуля пробила одно из передних колёс, и автомобиль начал вихлять из стороны в сторону, пока не врезался в барьерное ограждение. Пристёгнутая Виктория ударилась головой о приборную панель, и потеряла сознание.