Ральф сидел неподвижно в кресле, глядя в окно. Луна стояла высоко, и Джейк мог видеть его профиль. Его кожа была пепельно-бледной, а распущенные седые волосы сбегали по плечам серебристой рекой.
«Наверное, дедушке с бабушкой столько же лет», – подумал Джейк и закрыл глаза.
Он представил себе дом у моря, в котором живут дедушка с бабушкой. Поле, где пасутся черные овцы. Полутемный сарай, усыпанный стружкой, в котором лежат инструменты. Дедушка там над чем-то работает, а рядом спиной к нему стоит знакомая фигура в дорогом ему старом, не раз залатанном свитере. Его дыхание выровнялось, он провалился в сон и увидел, как мама поворачивается к нему лицом.
Джейк дернулся и проснулся. Рев двигателей заполнил комнату. Сердце колотилось в груди. Еще не рассвело. За окном промелькнула полоска света. Шум машин затих, но затем раздался с новой силой. Полиция охотилась за ними. Он сел, пытаясь преодолеть панику.
Браконьер положил руку ему на плечо.
– Это полиция. Пригнись.
Беглецы затаили дыхание, ожидая, что в любой момент лендроверы остановятся и из них выпрыгнут полицейские, вооруженные тазерами и дубинками. Но джипы пронеслись мимо, и гул двигателей затих где-то вдали.
Медленно, как будто любой шорох мог их выдать, Джейк осмотрелся по сторонам. Все были на месте. Ласточка лежала на кровати, обняв Кэсс. Браконьер, пригнувшись, пристально смотрел в окно. Олли беззвучно молился.
В дальнем конце комнаты Ральф, надев наушники, склонился над приемником, бормоча что-то под нос и переключая частоты. Что он задумал? Кругом полиция, а он слушает радио?
Браконьер окликнул его, но старик даже не повернулся. Может, он сердится, что из-за них у него появились проблемы?
– Двенадцать лендроверов, – сказал Олли. – В каждом не меньше восьми полицейских. Значит, их около сотни. По радио сказали, что мы сбежали со станции.
– Может, они сказали это намеренно, чтобы сбить нас с толку, – заметила Алия. – Может, они знают, что мы где-то здесь.
Браконьер встал на ноги.
– Их слишком много. У нас нет шансов, они обыщут каждый дюйм. Надо уходить.
Краем глаза Джейк заметил, как Ральф плотнее прижал наушники к голове и развернулся к ним спиной, как будто пытаясь оградиться.
– …Скорее всего, нас поймают, но так легко мы не сдадимся. Собираем вещи и выдвигаемся по моей команде.
Он хлопнул в ладоши, и отряд пришел в движение, надевая сапоги и накидывая на плечи сумки. Джейк быстро собрал вещи в рюкзак и застегнул куртку. Олли и Алия были готовы, а Ласточка перекидывала через плечо сделанную из старого одеяла перевязь, в которой она понесет Кэсс. Только Дэви не сдвинулся с места, стоя на коленях у подоконника и раскачиваясь из стороны в сторону.
Джейк осмотрел Джета. Пес лежал неподвижно. Он не мог даже вильнуть кончиком хвоста. Джейк покачал головой. Он не должен ни о чем сейчас думать, иначе у него не хватит сил идти дальше. Он просто ляжет рядом с Джетом и никогда уже не встанет.
– Ты пойдешь со мной, малыш, – прошептал он и взял одеяло. – Я сделаю для тебя перевязь, как Ласточка. Ты будешь в порядке.
– Пора! – скомандовал Браконьер.
Джейк трясущимися руками связывал края одеяла, когда Беглецов неожиданно окликнул Ральф:
– Стойте!
Джейк недоуменно застыл.
Морщинистое лицо старика растянулось в широкой улыбке, и он ловким движением накинул на голову бейсболку, взмахнув собранными в хвост волосами.
– Слишком поздно, Ральф. Копы на пороге. Мы уходим, – в голосе Браконьера звучала угроза. Только попробуй нас остановить, казалось, хотел сказать он. – Олли, Дэви, опускайте лестницу.
Они не успели сдвинуться с места, как Ральф преградил им дорогу.
– Придержите коней, дамы и господа. Я устрою вам незабываемую поездку!
У них было не так много времени, чтобы добраться до места встречи вовремя: байкеры не смогут их ждать – слишком рискованно. Ральф проведет их за ограду и покажет тропу в лесу.
– Вы связались с ними по радио? – удивился Дэви.
– Гражданский диапазон. Новая техника не работает на этих частотах, так что полиция их не прослушивает.
– Но вы – да, – заключил Дэви, и Ральф улыбнулся.
– Эти байкеры тоже Беглецы? – уточнил Браконьер.
Ральф положил руку на сердце.
– Мои старые друзья. Когда-то давно я гонял с ними. Я доверил бы им свою жизнь.
– Куда они нас отвезут? – спросил Браконьер.
– Теперь самая хорошая новость. Парень по имени Том довезет вас до самой границы, – ответил Ральф. – Но есть одна проблема… Джет…
Он повернулся к Джейку, и тот понял все без слов.
Они побежали вдоль зданий и высоких зарослей. Утреннее солнце слепило им глаза, колючие сорняки царапали ладони и щеки, стелющиеся побеги путались под ногами.