Выбрать главу

– Она поймет, – убеждал он сам себя. – Она знает, в чем дело…

– Просто постучите, – мягко сказала Ласточка.

Старик спрятал лицо в ладони. Собравшись с духом, он постучал в дверь.

Из-за двери не доносилось ни звука. Священник попытался улыбнуться, но на его лице отчетливо читалось волнение. Повисла тишина, и только волны шелестели внизу, сверкая в свете луны.

– Может, вашей знакомой нет дома? – предположил Олли. – Что нам теперь делать?

Неожиданно на пороге загорелся свет, и дверь отворилась.

У женщины были коротко стриженные седые волосы и ярко-голубые глаза. Она был одета в джинсы и свитер. К груди была приколота брошь в форме бегущего зайца.

Она пристально посмотрела на стоящих перед ней Беглецов, но все ее внимание было приковано к их проводнику.

– Это ты, – наконец сказала она.

– Нам нужна твоя помощь, – ответил священник.

45

Джейк лежал на мягкой постели, закутавшись в теплое одеяло. От усталости у него покалывало все тело. Подушка приятно пахла свежестью родного дома.

Он представил, что играет с Джетом в саду, бросая псу мячик, и тот приносит его обратно. Мяч летел высоко, как бывает только во сне.

Внезапно кто-то схватил его за руки и стал душить.

Джейк задергался, вырываясь, и закричал.

– Мадонна! Перестань уже, – взмолился Олли.

Кто-то пнул Джейка в бок.

И он проснулся. Теперь он вспомнил. Все было в порядке. Он в безопасности. Вокруг не было ни полиции, ни Сёрфера, ни женщины со шрамом.

Он лежал спокойно, совершенно лишенный сил.

У них получилось.

Женщина пригласила их в дом, заставила снять куртки и сапоги и выстроила в очередь мыть руки и лицо (всех, включая священника). Затем она принесла стулья и усадила их за кухонный стол, после чего накормила тостами с фасолью и горячим чаем. Полки у нее на кухне были заставлены банками с разноцветными этикетками. На холодильнике висели фотографии, на подоконнике стояли цветы в банке и миска с фруктами.

Джейк устроился на невысоком стуле с вырезом в форме сердечка на спинке.

Хозяйка налила себе и священнику чуточку виски.

Старик поднял бокал:

– Auld lang syne[62], Кэтлин.

Она ничего не ответила, но как-то по-особенному посмотрела на него. Мама Джейка иногда так смотрела на папу.

– Итак, как же вышло, – наконец сказала она, – что дети в лохмотьях и мужчина, которого я не видела сорок лет, объявились у меня на пороге среди ночи и просят о помощи?

Священник сделал глоток – Джейк почувствовал дымный запах виски – и принялся объяснять:

– Эти дети многое пережили. Им надо поговорить с правительством Шотландии по делу международной важности. Мы можем воспользоваться твоим телефоном?

Кэтлин засмеялась.

– У тебя всегда были дела международной важности.

Но когда Ласточка стала рассказывать ей их историю, она перестала улыбаться. Она слушала молча, иногда делая пометки в блокноте. Она была из тех людей, по лицу которых нельзя догадаться, что они думают. Но когда девушка начала рассказывать про подземщиков и Марту, Джейк увидел, как она прижала руку ко рту, встала со стула и начала яростно складывать кастрюли и тарелки в раковину.

Джейк снял ошейник с запястья и достал диск. Он знал, что женщина и священник должны послушать запись, но сам не был готов снова услышать голоса родителей. Пока еще нет.

Он вышел на улицу. Сел на скамейку возле дома и посмотрел на море и лунное небо. Черный кот, которого они встретили по дороге, появился снова, подошел к нему и стал тереться об ноги. Джейка била дрожь, его замутило. Он смертельно устал. Ему хотелось лечь и больше никогда не просыпаться. Никогда.

Спустя какое-то время к нему вышел Олли, и они сидели на скамейке вдвоем, слушая шум прибоя. В деревне царила тишина. По соседней улице с ревом пронесся фургон, и они оба инстинктивно бросились искать укрытие, но тут же вспомнили, где находятся.

– Это же Шотландия, – задыхаясь, сказал Олли. – Здесь нет полиции со сканерами.

Они вернулись обратно на скамью, где их дожидался кот.

– Завтра Кэсс покажут врачу, – сказал Олли. – И из Эдинбурга приедет специальная комиссия поговорить с нами.

Черный кот юркнул в тень, замер у стены и приготовился к прыжку.

– Комиссия?

– Так сказала Кэтлин. Она не объяснила, что это значит.

Но Джейк и сам понимал, что происходит.

Они пересекли границу. Сбежали из Англии. У них получилось то, о чем они мечтали столько недель, ради чего рисковали собой. Ради чего умерла Марта и, возможно, умирал Джет, ради чего Алия пожертвовала собой. А теперь взрослые собирались взять ситуацию в свои руки.

вернуться

62

Букв. «cтарые добрые времена» (шотл.).