– На коленях у меня лежит пистолет сорок пятого калибра.
– Заряженный?
– Да, сэр.
– Тогда положите руки на руль. – Полицейский посветил фонариком на заднее сиденье. – Господи! – охнул он и убрал револьвер. – У вас все хорошо?
– Не слишком, – ответил Джек.
– Кто-то стрелял в вашу машину, много раз.
– Да, сэр.
– Вы едете из Альбукерке?
– Да.
– Как там дела?
– Ужасно. А что вы слышали? – спросил Колклу. – Мы периодически включаем радио в машине, но там только помехи.
– Я слышал, что на северо-западном плато мы потеряли несколько наших парней, но точно мне ничего неизвестно. Мне говорили про заграждения на дорогах и многочисленные нападения на дома. Уничтожено подразделение Национальной гвардии – хотя это тоже слухи. Все разваливается на части с головокружительной скоростью. – Офицер снял шерстяную шляпу, почесал лысину и подергал седые кустики волос, обрамлявшие его уши и череп. – Куда вы направляетесь?
– Мы еще не знаем, – ответил Джек.
– Я бы на вашем месте убрался с шоссе. По крайней мере, пока темно. За мною гналось несколько машин, из которых в меня стреляли. Догнать «Краун Вик» им не удалось, но, скорее всего, с вами у них проблем не будет.
– Мы так и поступим.
– Вы сказали, у вас пистолет сорок пятого калибра?
– Да, сэр.
– Умеете с ним обращаться?
– Я охотился на оленей с отцом, но с тех пор, как в последний раз стрелял из чего бы то ни было, прошло много лет.
Полицейский взглянул на заднее сиденье, и его лицо посветлело, он махнул рукой. Джек оглянулся, увидел, что Коул сел и смотрит в окно, и опустил стекло.
– Как дела, дружок? – обратился страж порядка к мальчику. – Я считаю, что ты очень храбрый. Я прав?
Коул смотрел на него и молчал.
– Как тебя зовут? – спросил офицер.
Джек не слышал, что ответил его сын, но полицейский протянул руку в открытое окно.
– Рад с тобой познакомиться, Коул, – сказал он и снова повернулся к главе семейства. – Найдите какое-нибудь безопасное место на ночь. Выглядите вы не так чтобы очень.
– Моя жена – врач, она приведет меня в порядок.
Офицер постоял около окна, глядя в окружавшую их пустоту – залитую звездным светом пустыню и едва различимые вдалеке силуэты горной гряды, чернильно-черной на фоне неба.
– Что вы про все это думаете? – спросил он внезапно.
– Про что? – не сразу понял его Колклу.
– Про то, что происходит. И про то, что мы творим сами с собой.
– Я не знаю.
– Вы думаете, это конец?
– По крайней мере, сегодня у меня именно такое ощущение.
Полицейский постучал костяшками пальцев по крыше «Дискавери»:
– Берегите себя, ребята.
Через десять миль Джек съехал с автострады, миновал загон для овец и еще примерно три мили сражался с выбоинами на разъезженной, жуткой дороге, а точнее, с тем, что от нее осталось. Наконец прямо впереди выросли огромные, размером с дом, валуны. Водитель остановился около одного из них так, чтобы даже с включенными фарами «Лендровер» оставался в тени и его было невозможно увидеть с дороги. Когда Джек выключил двигатель, их окутала мертвая тишина пустыни. Он отстегнул ремень безопасности, повернулся на сиденье, чтобы посмотреть на детей, и спросил:
– Знаете, что мы сделаем, когда все это закончится?
– Что? – спросил Коул.
– Я отвезу вас в Лос-Баррилес.
– Куда? – не понял мальчик.
– Помнишь, дружок, тот маленький городок на море Кортеса, куда мы ездили на Рождество пару лет назад? Так вот, когда все закончится, мы поедем туда на месяц. А может, даже на два.
Глава семьи посмотрел на Ди, Наоми и Коула и увидел на их лицах страх и страшную усталость.
Свет на потолке машины погас. Джек чувствовал, как в «Дискавери» ударяют поднятая ветром пыль и кусочки земли. Словно стучали крошечные металлические подшипники…
– Помнишь замок из песка, который мы построили? – спросил Коул.
Его отец улыбнулся в темноте. В тот день они открыли подарки и отправились на пляж с белым песком, где провели целый день все вместе, вчетвером. Они построили замок со стенами высотой в три фута и глубоким рвом, поливая башни и шпили мокрым песком, чтобы те стали похожи на подгнивший, истерзанный непогодой камень.
– Глупости это все, – заявила Наоми. – Вы забыли, что случилось потом?
Потом, днем во время прилива, над Баха разразился шторм, и когда примерно в четверти мили от них в воду ударила молния, они с дружными воплями помчались назад в свое бунгало. Небо мгновенно затянули черные тучи, и начался настоящий ливень. Когда семья перебиралась через дюны, Джек оглянулся и увидел, что к их замку подобралась первая большая волна, и ров наполнился соленой водой.