Выбрать главу

Но в этот момент пули вонзились в левый бок автомобиля, и на заднее сиденье посыпались очередные осколки стекла.

Джек быстро повернулся назад, чувствуя страшный звон в правом ухе. Он вцепился руками в руль и сбросил скорость.

Мотоцикл промчался мимо, и вскоре его хвостовые огни скрылись вдалеке.

На заднем сиденье кричал Коул.

– Наоми, он ранен? – перекрикивая его, позвал Колклу дочь.

– Нет, – откликнулась та.

– Ты уверена?

– Он просто испугался.

– А ты не ранена?

– Нет.

– Помоги ему.

– Джек, где мотоцикл? – завертела головой растерявшаяся Ди.

– Я его не вижу. Возьми руль, – попросил ее муж.

Женщина схватилась за руль, и Джек зарядил дробовик.

– Я все еще плохо слышу, – проговорил он. – Тебе придется сказать мне, когда ты…

– Я его слышу, – перебила его супруга.

Колклу прислушался. Он ничего не видел сквозь пластик на окне, но уже улавливал шум мотора, который становился все громче. Вскоре его рокот заполнил салон машины.

– Держитесь крепче и не поднимайтесь, – сказал глава семейства своим родным.

Затем он снова повернулся на водительском сиденье, вцепился обеими руками в руль и нажал на тормоз. Что-то врезалось в «Ровер» сзади, и послышался отвратительный скрежет металла о металл. Джек включил фары как раз в тот момент, когда мотоцикл перевернулся в воздухе и улетел с дороги в темноту, окруженный каскадом искр, какие бывают, когда металл несется на большой скорости по асфальту. Водитель «Харлея» рухнул в тридцати ярдах впереди на двойную желтую полосу, но почти сразу сел и, явно оглушенный, уставился на свою лишившуюся пальцев и вывихнутую левую руку. Он был без шлема, и его голова была ободрана почти до кости.

Колклу наехал на него на скорости сорок пять миль – «Ровер» пару секунд отчаянно трясло, как будто он мчался сразу по нескольким «лежачим полицейским», а потом дорога снова стала ровной.

Джек выключил фары и помчался вперед, увеличив скорость до ста миль и наблюдая за дорогой в зеркало Ди – не появятся ли преследующие их машины? Когда дорога резко свернула, он сбросил скорость, съехал на обочину около невысокой ограды и выключил двигатель.

Коул истерично плакал.

– Успокойся, дружочек, – сказал ему отец. – Всё в порядке. С нами все отлично.

– Я хочу домой. Хочу вернуться домой, прямо сейчас! – рыдал ребенок.

Ди перебралась на заднее сиденье, убрала осколки стекла и взяла Коула на руки.

– Я знаю, – прошептала она. – Знаю. Я тоже хочу домой, но мы сейчас не можем вернуться.

– Почему?! – все громче плакал мальчик.

– Потому что там опасно.

– А когда сможем?

– Я пока не знаю.

Джек оглянулся назад и, прежде чем погас верхний свет, увидел, что у Наоми тоже дрожит подбородок.

Он открыл свою дверцу и коротко сказал:

– Я быстро.

Выбравшись из машины, Колклу прополз по траве вдоль ограды и лег на живот в тени раскидистого тополя на краю обочины, чувствуя, как бьется сердце и как его удары отражаются от земли под ним, и прислушался. Он слышал, как плачет Коул и как Ди пытается его успокоить – прямо как в те времена, когда сын был совсем маленьким. Джек вытер глаза дрожащей рукой. Было очень холодно, а на шоссе царила мертвая тишина.

Они появились так быстро, что он не успел скатиться вниз по склону холма – две машины с выключенными фарами выскочили под визг шин из-за поворота, причем одна пронеслась всего в футе от его головы.

Потом эти два автомобиля умчались в темноту, пропав из вида, и постепенно шум их двигателей стих.

Глаза Джека забило пылью, на зубах у него скрипела земля, а в воздухе висел запах горящей резины.

Глава 4

На рассвете семья Колклу приехала в самый большой город после Альбукерке. Всюду горел свет, и заправочные станции манили яркими огнями. Они промчались по автостраде между штатами на скорости больше шестидесяти миль в час, и вскоре город скрылся из вида. Джек смотрел, как тот исчезает у них за спиной, в единственное оставшееся целым зеркало – со стороны Ди.

Затем они въехали на перевал и увидели маленькую метеостанцию у дороги – тусклый свет на невысокой гряде. В тридцати милях позади и к югу находился город, а вдалеке на западе высилась горная гряда, но ночь уже подходила к концу. Джек отчаянно устал, и у него болело плечо от отдачи после выстрела из дробовика. Дети не спали и смотрели каждый в свое окно, закрытое пластиком. Ди тихонько посапывала.

«Лендровер» съехал с перевала, миновал сосновую рощу и оказался в пустынной сухой местности. Когда появилось солнце, Джек разглядел вдалеке какое-то строение и убрал ногу с педали газа.

полную версию книги