Выбрать главу

— Поверить не могу, что это случилось, после того как мы прошли через весь этот ужас. И не могу поверить, что его больше нет. — Голос Чина дрожал. Почему он не умер год назад — наша жизнь была бы совсем другой. Он прогнал нас через ад, а теперь взял и умер, а мы сидим здесь без денег в какой-то бамбуковой хижине.

— Согласна. Нам столько пришлось пережить, и чего ради? Все бесполезно. — Суджа заплакала. — Ты бы ни за что не оказался в тюрьме, и тогда мы, наверное, так и жили бы в Пхеньяне. Но… — Она помолчала, а затем продолжила: — Смог бы ты вернуться и жить там после всего, что узнал о стране? Они лгали о тебе, но не только это. Они вообще столько лгали! Мне не верится, что я тоже была частью их пропагандистской машины. Самое ужасное, что мой отец до сих пор работает в газете «Нодон» и не понимает всего, что там происходит. — При мысли о нем слезы закапали из глаз Суджи. — Я ужасно по нему скучаю и по маме. Я разбила умме сердце. Но, если честно, я уже не смогу вернуться назад. Теперь нам остается только двигаться вперед и изо всех сил пытаться отыскать то место, где мы оба сможем жить свободно.

Чин отодрал кусочек от бамбукового поручня и бросил на землю.

— Может, найдется способ вытащить из Чосона и наши семьи, — сказал он.

Суджа взглянула на Чина, и глаза ее загорелись:

— Я бы что угодно сделала, чтобы это когда-нибудь произошло!

Чин стиснул ее руку, думая о расстоянии, которое придется преодолеть их родителям, повторяя маршруты, по которым они шли на прошлой неделе и несколько месяцев назад. Это был трудный путь для любого, не говоря уже о людях в возрасте, но вполне преодолимый с хорошим проводником. При мысли о том, чтобы попытаться связаться с родителями через Сержа или других посредников, Чин покачал головой. Пока у них с Суджей впереди было еще много неясного и неопределенного.

Игравшие малыши затеяли ссору, потому что не поделили машинку. Один мальчик сердито тянул ее на себя, а другой вцепился в игрушку и пинал друга ногами. Суджа сбежала вниз и вмешалась. Она забрала машинку и обратилась к ним на смеси тайского и корейского:

— Играйте по очереди. Сначала один, потом другой.

Маленькая девочка лет трех села в сторонке и не сводила блестящих глазенок с мальчишек, которые с помощью считалки «камень, ножницы, бумага» определяли, кто будет играть первым. Девчушка посмотрела на Чина, встала и подошла к нему, держа в руках фиолетовый мангостан.

— Ешь, — сказала она.

Чин пощекотал ее курносый нос.

— Выглядит аппетитно. — Он улыбнулся, встал и побежал на кухню. Вернувшись с ножом для овощей, Чин взял у девочки мангостан, разрезал фиолетовую кожуру и раздвинул ее в стороны, обнажив белую, похожую на цветок мякоть, разделенную на шесть идеально симметричных сегментов. Он протянул мангостан девочке. Она воткнула в него палец, отделила один сегмент и, хихикая, отправила себе в рот. Потом девочка подвинула мангостан Чину и показала на него:

— Ты.

К ним подошла Суджа. Чин улыбнулся и предложил ей фрукт.

— Спасибо. — Она отделила дольку, положила себе на язык и закрыла глаза, почувствовав, как во рту растекается сок. — Ух ты! Вкусно! Я никогда такого не ела!

— Ты, — повторила малышка, указывая пальчиком на Чина.

Он послушался, отщипнул белую дольку, а потом снова протянул мангостан девочке.

— А ты знаешь, какие фрукты есть в Америке? — спросила Суджа, продолжая смаковать сочную дольку.

— Не знаю, — ответил Чин. — Яблоки. Я слышал, что у них есть яблоки.

— Такие же, как в Северной Корее?

— Даже лучше.

БЛАГОДАРНОСТИ

Эту книгу я начала писать много лет назад, когда моя дорогая подруга Андрэа Коэн Би вдохновила меня на создание литературного произведения о чем-то, тесно связанном с домом. Это привело меня в Корею и Китай, где мне довелось повстречаться с несколькими необычными перебежчиками из Северной Кореи и проследить их путь до Китая. Я хотела бы поблагодарить Ёнхи, Сукджу, господина Кима и господина Со за их щедрость духа, позволившую им встретиться со мной во время путешествия.

Также мне посчастливилось получить поддержку от группы писателей. Они не просто помогли мне с рукописью, но своими любовью и задором заставляли меня смеяться, сохранять здравомыслие и поддерживать связь с миром, что крайне необходимо. Спасибо Анару Али, Диане Фицджеральд Брайден, Камилле Гибб, Анне Бэйин, Натали Кейпл.